Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a cabeça com o" em espanhol

la cabeza con el
la cabeza con la
la cabeza con su
Tu rebentaste-lhe a cabeça com o pára-choques do teu carro.
Le partiste la cabeza con el paragolpes de tu auto.
Bom, é provável que você tenha inchado a cabeça com o conhaque.
Bueno, es probable que se te haya hinchado la cabeza con el coñac.
Abre-nos a cabeça com o casse-tête.
Les parte la cabeza con su garrote.
E se coçasse a cabeça com o celular na mão?
¿Y si se rasca la cabeza con su celular en la mano?
Quase que parto a cabeça com o poste, e agora...
Casi me abro la cabeza con el poste, y ahora...
E que rachou a cabeça com o extintor?
¿Y se abrió la cabeza con el extintor de incendios?
"Ela não queria lavar a cabeça com o shampoo, como de costume."
No quería que le lavara la cabeza con el champú de siempre.'
Abrem-te a cabeça com o teu próprio elmo.
Desplomarán tu cabeza con tu propio casco.
A banheira e tape a cabeça com o cobertor.
Luego tira la manta antiexplosivos sobre tu cabeza.
Perdi a cabeça com o Big ao telefone.
Me pasé de la raya cuando hablé por teléfono con Big.
Ele agarrou-me a cabeça com o braço.
El solo agarro mi cabeza en su brazo.
Teve tempo para lhe tapar a cabeça com o casaco.
Se tomó el tiempo de envolver la cabeza en la chaqueta.
...e cubra a cabeça com o cobertor.
Luego tira la manta antiexplosivos sobre tu cabeza.
Um tipo perdeu a cabeça com o amigo por não lhe devolver uma revista.
Uno de ellos se puso hecho una fiera con un amigo por no devolverle una revista.
O Quintus já me encheu a cabeça com o assunto.
Quintus me ha suministrado con mucho sobre el asunto.
Quando Tarrlok te apanhou, estava a perder a cabeça com o pensamento de nunca mais te ver.
Cuando Tarrlok te secuestró, estaba volviéndome loco al pensar que nunca te vería de nuevo.
Retribuiu partindo-lhe a cabeça com o telefone e asfixiando-o com uma almofada do sofá.
Y usted le retribuyó con un golpe de teléfono en la cabeza y asfixiándolo con el almohadón de su sofá.
Eu meio que perdi a cabeça com o Henry.
Me puse como loco con Henry.
O que não significa que não tenha perdido a cabeça com o passageiro.
No significa que no enloqueciera con un pasajero, claro.
Rachou-lhe a cabeça com o martelo, correcto?
Le rompió la cabeza con él, ¿cierto?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 262 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo