Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a conclusão de acordos" em espanhol

la celebración de acuerdos
la conclusión de acuerdos
celebrar un acuerdo
A União Europeia tem de promover a conclusão de acordos de repatriamento e readmissão com países como Marrocos, Argélia e Líbia.
La Unión Europea debe impulsar la celebración de acuerdos de repatriación y admisión con países como Marruecos, Argelia y Libia.
Para este efeito, "no âmbito da sua competência, a Comunidade pode contrair obrigações mediante a conclusão de acordos ou convenções com [...] uma organização internacional".
A tal fin, "en el ámbito de su competencia, la Comunidad podrá obligarse, mediante la celebración de acuerdos o convenios con... una organización internacional...".
- a conclusão de acordos globais com outras regiões do mundo com interesse evidente na indústria europeia.
- La conclusión de acuerdos globales con otras regiones del mundo que presentan un claro interés para la industria europea.
Contribuirá a suspensão para encorajar a conclusão de acordos como o Acordo UE-Mercosur?
¿Ayudará a impulsar la conclusión de acuerdos como el de la UE-Mercosur?
g) Promover a conclusão de acordos sob a orientação da Conferência das Partes;
g) promover la celebración de acuerdos bajo la dirección de la Conferencia de las Partes;
A fim de facilitar a conclusão de acordos, alguns dos quais podem envolver decisões de investimento significativo, o período de validade do presente regulamento deve ser fixado em sete anos.
Para facilitar la celebración de acuerdos, algunos de los cuales pueden implicar importantes decisiones de inversión, el período de vigencia del presente Reglamento debe fijarse en siete años.
O programa incentivará a conclusão de acordos entre agrupamentos de detentores de direitos/ agentes comerciais/ distribuidores, para assegurar a distribuição (
El programa fomentará la celebración de acuerdos entre agrupaciones de titulares de derechos/agentes de ventas/distribuidores para asegurar la distribución (
O elemento fulcral do referido plano de acção era a conclusão de acordos de parceria voluntários com produtores de madeira de países terceiros.
El elemento fundamental de este plan de acción era la conclusión de acuerdos de asociación voluntaria con terceros países productores de madera.
Os ministros aprovaram nessa ocasião a adesão da Finlândia e da Suécia à União, bem como a conclusão de acordos com a Estónia, a Letónia e a Lituânia.
Entonces los ministros aprobaron la adhesión de Finlandia y de Suecia a la Unión y la celebración de acuerdos con Estonia, Letonia y Lituania.
O Tratado de Lisboa conferiu mais direitos ao Parlamento, entre os quais a necessidade da aprovação do Parlamento para a conclusão de acordos internacionais.
El Tratado de Lisboa ha otorgado al Parlamento más derechos, entre los cuales se encuentra la necesaria aprobación del Parlamento para la celebración de acuerdos internacionales.
Aprovar a conclusão de acordos ou modalidades para a cooperação internacional nos termos do artigo 19.o;
aprobará la celebración de acuerdos o convenios de cooperación internacional, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 19;
Um outro requisito prevê a conclusão de acordos internacionais bilaterais entre a UE e os PECO, os chamados acordos de financiamento.
Otro requisito es la celebración de acuerdos internacionales bilaterales entre la UE y los PECO, los llamados acuerdos de financiación.
(17) A fim de facilitar a conclusão de acordos de especialização, que podem ter para as empresas participantes incidências de ordem estrutural, o período de vigência do presente regulamento deverá ser fixado em 10 anos.
(17) Con el fin de facilitar la celebración de acuerdos de especialización que puedan tener consecuencias de orden estructural para las empresas afectadas, el período de vigencia de este Reglamento debe fijarse en diez años.
Com a publicação, pela Comissão, do 'pacote energético', em Janeiro de 2007, foi dado novo ímpeto aos esforços de alguns Estados-Membros no sentido de um abastecimento de recursos energéticos procedentes da Rússia mediante a conclusão de acordos bilaterais ou trilaterais com esse país.
La publicación, en enero de 2007, por parte de la Comisión, del «paquete energético» dio un nuevo impulso a los esfuerzos de algunos Estados miembros por abastecerse de recursos energéticos de Rusia mediante la celebración de acuerdos bilaterales o trilaterales con este país.
As dificuldades que atrasaram a conclusão de acordos multilaterais nos últimos anos abriram a via para uma nova geração de acordos bilaterais de comércio livre que estão actualmente a ser negociados.
Las dificultades que han retrasado la celebración de acuerdos multilaterales en los últimos años han dado vía libre a una nueva generación de acuerdos de libre comercio bilaterales, actualmente en fase de negociación.
Para a boa organização das relações entre as diversas instituições da União, é importante que o Tratado (artigo 295.º do TFUE) estabeleça uma base jurídica para a conclusão de acordos interinstitucionais.
Para la buena organización de las relaciones entre las distintas instituciones de la Unión, es importante que el Tratado (artículo 295 del TFUE) brinde un fundamento jurídico para la celebración de acuerdos interinstitucionales.
A agenda social depende da criação de um quadro comunitário opcional e não vinculativo que permitisse a conclusão de acordos colectivos supranacionais e que representasse um instrumento particularmente adaptado para a reestruturação a nível europeu ou até mundial.
La agenda social depende de la creación de un marco comunitario opcional no vinculante, el cual facilitaría la conclusión de acuerdos colectivos supranacionales y representaría un instrumento especialmente adaptado para la reestructuración en el plano europeo e incluso mundial.
Actualmente, e nos termos do n.º 6, alínea a) do segundo parágrafo, do artigo 218.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, a conclusão de acordos de associação requer sempre a aprovação do Parlamento Europeu.
En virtud del artículo 218, apartado 6, párrafo 2, letra a), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, se requiere la aprobación del Parlamento Europeo para la celebración de acuerdos de asociación.
Consideramos necessária a conclusão de acordos de associação com a Comunidade Andina e com os países da América Central, com vista à criação de uma zona euro-latino-americana de comércio livre.
Creemos que es necesaria la conclusión de acuerdos de asociación con la comunidad andina y América Central, con vistas a la creación de una zona euro-latinoamericana de libre cambio.
Prosseguiram as negociações sobre um acordo de associação e de comércio livre entre a UE e o Mercosul e foram tomadas medidas preparatórias para a conclusão de acordos com a América Central e a Comunidade Andina.
Han proseguido las negociaciones sobre un acuerdo de asociación y libre comercio entre la UE y Mercosur y se han dado pasos preliminares para la celebración de acuerdos con América Central y con la Comunidad Andina.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 100. Exatos: 100. Tempo de resposta: 611 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo