Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a conclusão de um acordo" em espanhol

la celebración de un acuerdo la conclusión de un acuerdo
la firma de un acuerdo
la conclusión del acuerdo
alcanzar un acuerdo
llegar a un acuerdo

Sugestões

As negociações em curso sobre a conclusão de um acordo de parceria regional UE-Pacífico parecem ter começado mal neste tocante.
Las negociaciones en curso sobre la celebración de un acuerdo de asociación regional UE-Pacífico parecen haber tenido un mal inicio a este respecto.
Por outro lado, apresentaremos propostas que visam a conclusão de um acordo de comércio e cooperação com o Irão.
Por otra parte, presentaremos propuestas encaminadas a la celebración de un acuerdo de comercio y cooperación con Irán.
O nosso relator preconiza a conclusão de um acordo interinstitucional.
Nuestro ponente preconiza la conclusión de un acuerdo interinstitucional.
A duração dessa participação temporária deve permitir a conclusão de um acordo, conforme previsto no n.o 3, não podendo, em todo o caso, exceder três anos.
La duración de esa participación temporal deberá permitir la conclusión de un acuerdo, tal como se establece en el apartado 3, y no podrá en ningún caso exceder de tres años.
Tomar as medidas necessárias de preparação para a conclusão de um acordo com a Europol.
Adoptar las medidas necesarias para preparar la firma de un acuerdo con Europol.
O objectivo final deve ser atractivo, por exemplo, a conclusão de um acordo reforçado.
El objetivo último tiene que ser atractivo, como la firma de un acuerdo mejorado.
Isto é algo que nunca devemos perder de vista e que deve ser tido em consideração no quadro das actuais negociações sobre a conclusão de um acordo de associação.
Es algo que, en cualquier caso, no podemos perder de vista y que debe tenerse en cuenta en el marco de las negociaciones actuales referentes a la conclusión de un acuerdo de asociación.
Neste contexto, tudo deverá ser feito no sentido de incentivar as partes a prosseguirem com ânimo no processo que iniciaram tendo em vista a conclusão de um acordo global e definitivo.
En ese contexto, ha de hacerse todo lo posible para incitar a las partes a perseverar sin descanso en la actuación que iniciaron con vistas a la conclusión de un acuerdo global y definitivo.
Os casos recentes verificados no Japão, no Canadá e nos Estados Unidos parecem acelerar a conclusão de um acordo sobre a adopção de uma melhor metodologia comum ao nível do GIE, supostamente em Maio de 2005.
Los casos registrados recientemente en Japón, Canadá y Estados Unidos podrían acelerar la conclusión de un acuerdo para adoptar una mejor metodología común a toda la OIE, probablemente en mayo de 2005.
A Comissão anunciou recentemente o início de um processo de negociação com o Reino de Marrocos tendo em vista a conclusão de um acordo de pesca.
La Comisión Europea ha anunciado recientemente el inicio de un proceso negociador con el Reino de Marruecos con vistas a la firma de un acuerdo pesquero.
Por conseguinte, o considerando deve especificar os novos papéis atribuídos à Comissão, ao Comité da Política Comercial e ao Parlamento Europeu no que se refere às etapas iniciais necessárias para a conclusão de um acordo comercial internacional.
Por consiguiente, el considerando debería aclarar los nuevos cometidos de la Comisión, del comité competente y del Parlamento Europeo en las fases iniciales hacía la celebración de un acuerdo comercial internacional.
Cobrem também o importante capítulo da justiça e dos assuntos internos, no âmbito do qual esperamos ansiosamente uma melhor cooperação da parte turca e onde estamos a promover a conclusão de um acordo de readmissão comunitário.
Del mismo modo, en las prioridades se trata el importante capítulo de la justicia y los asuntos internos, en el que esperamos conseguir una cooperación mejorada del bando turco y en relación al cual fomentamos la firma de un acuerdo de readmisión comunitario.
Com efeito, em todos os grupos políticos, incluindo o grupo ao qual pertenço, houve vozes que se pronunciaram contra a conclusão de um acordo desta natureza no momento actual.
En todos los grupos políticos -también en el mío- ha habido voces que se han pronunciado en contra de la conclusión de un acuerdo de este tipo en el momento actual.
Uma das condições para a conclusão de um acordo de cooperação é a concessão efectiva de um elevado grau de autonomia ao Kosovo.
Una de las condiciones para la celebración de un acuerdo de cooperación es la concesión efectiva de un amplio grado de autonomía a Kosovo.
Estes riscos são confirmados também por um estudo recente da Copa-Cogeca, visto que a conclusão de um acordo deste tipo poderia ameaçar milhões de postos de trabalho nas regiões agrícolas da UE.
Una reciente investigación de Copa-Cogeca viene a constatar esos riesgos; al mismo tiempo, se espera que la celebración de un acuerdo de este tipo suponga una amenaza para millones de puestos de trabajo en las regiones agrícolas de la UE.
Razão por que me surpreende - e concordo a este respeito com o que muitos oradores disseram - que tenha sido proposta a conclusão de um acordo de comércio livre.
Por ello me extraña -y me sumo aquí a lo que han manifestado distintos colegas- que se proponga la celebración de un acuerdo de libre comercio.
A Presidência e a Comissão procuraram então acelerar a conclusão de um acordo político de imediato entre a Federação Russa e a Ucrânia de modo a que o fornecimento de gás fosse restabelecido sem mais demoras.
Entonces la Presidencia y la Comisión intentaron acelerar la conclusión de un acuerdo político rápido entre la Federación Rusa y Ucrania, para que los suministros de gas se pudiesen restablecer sin más demora.
Votei a favor do projecto de decisão sobre a conclusão de um acordo sobre o comércio de bananas.
He votado a favor de la propuesta de resolución sobre la conclusión de un Acuerdo sobre el Comercio de Bananos.
A questão dos subsídios será debatida na Cimeira de Doha e no âmbito da OCDE, tendo esta como objectivo principal a conclusão de um acordo específico sobre os auxílios à produção de aço.
El tema de las subvenciones se debate en la Ronda de Doha, así como en la OCDE, cuyo principal objetivo en este ámbito es la celebración de un acuerdo específico sobre las subvenciones en el sector siderúrgico.
Mas todos os esforços referidos na fase actual, a começar obviamente pelos das partes em presença, devem visar a conclusão de um acordo que se encontra - repito - ao seu alcance.
Pero todos los esfuerzos mencionados en la fase actual comenzando por supuesto por los de las partes, han de tender a la conclusión de un acuerdo que está - repito - al alcance de la mano.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 147. Exatos: 147. Tempo de resposta: 207 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo