Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a supremacia do cliente" em espanhol

Nossa empresa tem vindo a aderir ao conceito de "pessoa-orientado, a supremacia do cliente, desenvolvimento e inovação".
Nuestra empresa siempre insite en la idea de que orientada a las personas, atención a clientes, desarrollo e innovación.

Outros resultados

Quarto item: conseguir a supremacia do mundo nestes 5 anos.
Cuatro: lograr la supremacía mundial de aquí a cinco años.
Se a supremacia do mercado gerar processos de exclusão duradoura de cidadãos relativamente aos seus direitos fundamentais...
Si la supremacía del mercado significa que se impedirá -a largo plazo- a los ciudadanos disfrutar de sus derechos fundamentales...
Valores como individualismo, consumismo, culto ao corpo e à imagem, produzem comportamentos que revelam a supremacia do eu.
Valores como individualismo, consumismo, culto al cuerpo y a la imagen producen comportamientos que revelan la supremacía del yo.
Com inexprimível alegria, governadores, principados e potestades reconhecem a supremacia do Príncipe da Vida.
Con gozo inefable, los principados y las potestades reconocen la supremacía del Príncipe de la vida.
A supremacia do bispo romano (o papado) foi criada com o apoio de imperadores romanos.
La supremacía del obispo romano (el papado), fue creado con la ayuda de los emperadores romanos.
Este período, conforme se declara nos capítulos precedentes, começou com a supremacia do papado, no ano 538 de nossa era, e terminou em 1798.
Este período, como fue indicado en capítulos anteriores, empezó con la supre macia del Papado, en el año 538 de J.C., y terminó en 1798.
Lamento que a maioria dos juízes não tenha conseguido reunir coragem suficiente para confirmar a supremacia do princípio mais alto da protecção da vida humana.
Lamento que la mayoría de los jueces no pudieran reunir el coraje suficiente para confirmar la supremacía del principio supremo de proteger la vida humana.
A Supremacia do Potencial Pleno de Propósito [1009]
La Supremacía del Potencial con Propósito [1012]
Até mesmo a supremacia do direito europeu em áreas definidas foi aceite com relutância pela Grã-Bretanha e muito tempo depois de outros terem aceitado.
Incluso la supremacía de la legislación europea relativa a determinados sectores fue aceptada sólo a regañadientes por Gran Bretaña y mucho después de que muchos otros lo hubieran hecho.
Depois de lutas inúteis contra a tirania, os dirigentes destas igrejas reconheceram relutantemente a supremacia do poder a que o mundo todo parecia render homenagem.
Tras larga serie de luchas inútiles, los jefes de estas iglesias reconocieron aunque de mala gana la supremacía de aquel poder al que todo el mundo parecía rendir homenaje.
É a supremacia do mais forte sobre o mais fraco.
Es la supremacía del más fuerte sobre el más débil.
Nele afirma-se, com razão, que a violência contra as mulheres está associada à supremacia do homem na sociedade.
El informe afirma con razón que la violencia contra las mujeres está relacionada con la supremacía masculina en la sociedad.
E então, com a ameaça à supremacia do mestre da praia eliminada, a ordem é restaurada por mais um ano.
Y así, con la amenaza a la supremacía del amo eliminada, el orden se restaura por un año más.
Nem a supremacia do Tratado e dos Estatutos sobre a legislação nacional, nem a natureza da incompatibilidade, afectam esta obrigação.
Ni la supremacía del Tratado y de los Estatutos del SEBC sobre la legislación nacional, ni la naturaleza de la incompatibilidad elimina dicha obligación.
Votei contra o nº 10 que afirma a supremacia do direito comunitário sobre o direito nacional, neste caso da Suécia, ainda antes de as disposições jurídicas nacionais terem sido modificadas.
Voté en contra del punto 10 porque el derecho comunitario prevalece sobre el sueco, incluso antes de que la legislación sueca se haya modificado.
Neste vaga schemino ele vê apenas Charity, e não percebem, em vez, que serve os interesses daqueles que defendem a supremacia do Tornando-se em ser.
En este schemino vaga sólo ve la Caridad, y no se dan cuenta, en cambio, que sirve a los intereses de aquellos que defienden la supremacía de convertirse en Ser.
A supremacia do direito, a organização estatal, a paz como efeito do domínio sobre o mundo exprimem o realismo do espírito romano.
La supremacía del derecho, la organización estatal, la paz como efecto del dominio sobre el mundo expresan el realismo del espíritu romano.
Saiba, Senhor Presidente, que apoiaremos todos os esforços que visem eliminar as acções terroristas, controlar as forças paramilitares e afirmar a supremacia do poder civil sobre o poder militar.
Deseo que sepa, señor Presidente, que daremos nuestro apoyo a todos los esfuerzos que vayan encaminados a terminar con las acciones terroristas, a controlar las fuerzas paramilitares y a firmar la supremacía del poder civil sobre el poder militar.
Mas, graças à supremacia do bem, não calaram as mensagens que necessitam, como sementes, cair no solo fértil dos corações humanos já preparados para a grande transformação.
Pero gracias a la supremacía del bien, no calaron los mensajes que necesitan, como semillas, caer en suelo fértil de corazones humanos ya preparados para la gran transformación.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2642. Exatos: 1. Tempo de resposta: 272 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo