Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "accionar" em espanhol

activar
accionar
poner en marcha
hacer sonar
desencadenar
poner en funcionamiento
incoar
desplegar
activará
activarlo
hacer funcionar
accionarán
accionará
active
Basta configurarmos o telemóvel para accionar remotamente a chamada.
Sólo programa tu celular para activar las llamadas a distancia.
Estará a UE disposta a accionar esses mesmos mecanismos?
¿Se mostrará la UE dispuesta a activar estos mismos mecanismos?
Engenharia, é o Capitão. Preparem-se para accionar o protótipo Perseu.
Ingeniería, prepárense para accionar el prototipo Perseus.
Ele podia accionar a prensa e meter-se lá debaixo a tempo.
Pero él tuvo tiempo para accionar la prensa y meterse debajo.
Ninguém conseguiu utilizar e accionar os abundantes meios de que a Europa dispõe.
No se ha sabido utilizar y poner en marcha los medios abundantes de que dispone Europa.
Quero accionar um plano para vocês, meus filhos.
Quiero poner en marcha un plan para ustedes, mis hijos.
Tudo o que tem de fazer é accionar o comando.
Lo único que tienes que hacer es activar la emisión.
Temos de accionar as cargas manualmente.
Tenemos que activar las cargas manualmente.
A Comissão descreve igualmente os mecanismos usados para accionar a mediação com países terceiros.
También describirá los mecanismos utilizados para activar la mediación con los terceros países.
Vou accionar o alarme de segurança.
Voy a activar su alarma de seguridad.
Vão accionar o detector de incêndio.
Van a activar el detector de humo.
"Posto de comando": lugar onde se encontram os órgãos para accionar o equipamento de elevação.
"Puesto de mando": lugar en el que se encuentran los órganos para accionar el equipo de elevación.
É, pois, necessário accionar mecanismos que diminuam o nível verticalmente e que o alarguem horizontalmente.
Es por lo tanto necesario poner en marcha mecanismos que bajen el nivel verticalmente y también lo amplíen horizontalmente.
As forças necessárias para accionar os dispositivos de fecho e tranca devem poder ser aplicadas por um operador sem ferramentas adicionais.
Las fuerzas necesarias para accionar los dispositivos de cierre y bloqueo serán de tal magnitud que un operador pueda aplicarlas sin herramientas adicionales.
Os apicultores continuam a accionar o alarme.
Los apicultores siguen haciendo sonar la señal de alarma.
A abertura do livro deve accionar um mecanismo.
María, ¿descubrió algo? - Si abre el libro se activará el mecanismo.
Vou accionar os FTL por precaução.
Voy a acelerar el motor FTL sólo por si acaso.
Haverá alarmes, mas não os vais accionar.
Habrá alarmas, pero no las activarás.
Impossibilidade de accionar uma mudança do passo do hélice,
incapacidad de operar un cambio en el paso de la hélice,
Ligação eléctrica: deve-se acender quando se accionar pelo menos um dos travões de serviço.
Conexión eléctrica: se iluminará siempre que se accione, por lo menos, uno de los frenos de servicio.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 438. Exatos: 438. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo