Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "acesso generalizado" em espanhol

Procurar acesso generalizado em: Definição Dicionário Sinónimos
acceso generalizado
acceso universal
amplio acceso
acceso de todos
acceso general
Impõem-se, no entanto, algumas observações: a tuberculose não desapareceu, apesar do acesso generalizado aos medicamentos e de uma melhoria evidente das condições sociais, económicos e sanitárias.
No obstante, algunas observaciones son obligadas: la TBC no ha desaparecido, a pesar de que existe un acceso generalizado a las medicinas y una clara mejora de las condiciones sociales, económicas y sanitarias.
Estes programas encorajam a criatividade e a mobilidade cultural, o acesso generalizado à cultura e ao diálogo intercultural, e aprofundam os conhecimentos acerca da História dos povos europeus.
Estos programas promueven la creatividad cultural y la movilidad, el acceso generalizado a la cultura y al diálogo intercultural y desarrollan un conocimiento de la historia de los pueblos europeos.
Logo, é essencial difundir o conhecimento do perigo e proporcionar o acesso generalizado a mamografias profissionais.
Por lo tanto, es esencial concienciar a los ciudadanos de los peligros y dar acceso universal a las mamografías profesionales.
O Conselho Europeu concordou que os três princípios básicos que presidem a este programa devem ser a melhoria da qualidade, a promoção de acesso generalizado e a abertura ao mundo exterior.
Acordó que los tres principios básicos que inspiran este programa son la mejora de calidad, la facilitación del acceso universal y apertura a una dimensión mundial.
Primeiro, deve assegurar um acesso generalizado ao sistema, o que significa que não deve desencorajar a participação directa de instituições de menor dimensão.
En primer lugar, debería garantizar un amplio acceso al sistema, lo que significa que no debería desanimar a las entidades de menor tamaño a participar directamente.
Concorda a Comissão que todas as pessoas idosas deveriam ter acesso generalizado aos seguros?
¿Está de acuerdo la Comisión en que todas las personas de edad avanzada deberían poder tener un amplio acceso a los seguros?
Faríamos melhor em procurar uma forma de disponibilizar um acesso generalizado e de elevada qualidade à Internet, a preços acessíveis, por exemplo, através de redes eléctricas de baixa voltagem.
Haríamos mejor en buscar una forma de garantizar el acceso generalizado y de alta calidad a Internet a un coste reducido, por ejemplo a través de redes eléctricas de bajo voltaje.
O CESE rejeita frontalmente a ideia de um acesso generalizado e indiscriminado aos registos fiscais e da segurança social.
El CESE rechaza firmemente la idea de un acceso generalizado e indiscriminado a los registros fiscales y a los registros de la seguridad social.
O que está em causa é o acesso generalizado ao tesouro europeu ou, na verdade, mundial, ao património espiritual e material da Humanidade.
De lo que se trata es del acceso universal al tesoro europeo, o de hecho mundial, del patrimonio espiritual y material de la Humanidad.
No entanto, o acesso generalizado e a preços acessíveis à banda larga gera externalidades positivas, dada a sua capacidade para acelerar o crescimento e a inovação em todos os setores da economia.
Sin embargo, el acceso generalizado y asequible a la banda ancha crea efectos externos positivos dada su capacidad de acelerar el crecimiento y la innovación en todos los sectores de la economía.
Na realidade, os serviços dessas instituições dizem-se preocupados pela utilização que o Organismo poderá fazer de um acesso generalizado a bases de dados às quais se aplicam as disposições relativas à segurança dos dados pessoais [Regulamento (CE) n.o 45/2001].
En efecto, los servicios de éstas muestran preocupación por el uso que pudiera hacer la Oficina del acceso generalizado de las bases de datos objeto de disposiciones relativas a la seguridad de los datos personales [Reglamento (CE) no 45/2001].
Considero importante o facto de o relatório sublinhar alguns valores e objectivos comuns fundamentais dos modelos sociais europeus, como a igualdade, a não discriminação, a solidariedade e o acesso generalizado à educação, aos cuidados de saúde e a outros serviços públicos.
Me parece importante el hecho de que este informe destaque algunos valores y objetivos fundamentales comunes de modelos sociales europeos, como la igualdad, la ausencia de discriminación, la solidaridad y el acceso generalizado a la educación, a la asistencia sanitaria y a otros servicios públicos.
Quero começar por dizer que apoio, na íntegra, as prioridades definidas pelo Conselho Europeu, que se traduzem num acesso generalizado e de elevada qualidade aos cuidados de saúde prestados num contexto de sustentabilidade financeira, a longo prazo.
Quiero comenzar diciendo que apoyo plenamente las prioridades establecidas por el Consejo, que conducirán a un acceso generalizado a la asistencia sanitaria de buena calidad en un contexto de sostenibilidad financiera a largo plazo.
Em casos de deficiência, o princípio da igualdade de tratamento representa um compromisso positivo de garantir um acesso generalizado para pessoas com deficiência e de proceder aos ajustamentos necessários em cada caso.
En los casos de discapacidad, el principio de igualdad de trato es un compromiso positivo que permite el acceso universal de las personas discapacitadas y las adaptaciones apropiadas en los casos particulares.
É fundamental que, nos próximos anos, se garanta a todos os cidadãos, incluindo pessoas com deficiência ou com outras necessidades específicas, um acesso generalizado aos novos serviços e aplicações da sociedade da informação,
En los próximos años, es importante conseguir el acceso generalizado de todos los ciudadanos, incluidas las personas con discapacidad y con necesidades especiales, a los nuevos servicios y aplicaciones de la sociedad de la información,
O desenvolvimento das comunicações electrónicas e o seu acesso generalizado não bastam para garantir o relançamento do crescimento económico.
El desarrollo de las comunicaciones electrónicas y el acceso generalizado a las mismas no pueden garantizar por sí solos el relanzamiento del crecimiento económico.
A televisão digital e as comunicações móveis da terceira geração desempenharão um papel chave no acesso generalizado aos serviços interactivos?.
La televisión digital y las comunicaciones móviles de tercera generación (3G) desempeñarán un papel clave en facilitar un acceso generalizado a servicios interactivos».
Pode a Comissão promover práticas e informações que demonstrem o impacto positivo do acesso generalizado aos cuidados de saúde, nomeadamente quando são completamente gratuitos, mesmo do ponto de vista orçamental?
¿Podría facilitar la Comisión más apoyo a prácticas e informes que pongan de relieve los positivos efectos que se derivan de ofrecer amplio acceso a una asistencia médico-sanitaria básica, en particular, cuando se ofrece libre de cargas, incluido desde el punto de vista presupuestario?
- A oferta concorrencial de comunicações móveis proporcionou aos consumidores um acesso generalizado e com preços moderados às comunicações móveis, pelo que não estão reunidas as condições para a inclusão das comunicações móveis no âmbito do serviço universal.
- El suministro en régimen de competencia de comunicaciones móviles ha tenido por consecuencia que los consumidores dispongan ya de un acceso generalizado y asequible a ellas, por lo que no se dan las condiciones necesarias para incluir las comunicaciones móviles en el servicio universal.
Consideramos essencial esse acesso generalizado do público à informação.
Consideramos esencial ese acceso público generalizado a la información.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 47. Exatos: 47. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo