Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "acompanhamento" em espanhol

Procurar acompanhamento em: Definição Sinónimos
seguimiento
acompañamiento
supervisión
control
vigilancia
asesoramiento
adjunta
tutoría
adjunto
guarnición
conclusión
complementaria
acompañan
acompañe
acompañen
acompaña

Sugestões

690
211
193
114
Cada Estado-Membro responsabiliza-se globalmente pela aplicação, acompanhamento e eficácia das intervenções.
Cada Estado miembro se responsabilizará globalmente de la aplicación, seguimiento y eficacia de las intervenciones.
Pedi alguma acção de acompanhamento aos Estados-Membros.
He pedido una cierta acción de seguimiento por parte de los Estados miembros.
Seria também útil um acompanhamento internacional das negociações.
Y, si hay un acompañamiento internacional, también sería útil en las negociaciones.
Precisamos de um plano de acompanhamento para as PME.
Necesitamos un plan de acompañamiento para las pequeñas y medianas empresas.
Os Estados-Membros asseguram um acompanhamento científico adequado dos planos de gestão.
Los Estados miembros garantizarán una adecuada supervisión científica de los planes de gestión.
Um documento separado especifica disposições adicionais sobre o mandatário responsável pelo acompanhamento.
Las disposiciones adicionales sobre el administrador encargado de la supervisión se exponen en un documento separado.
Garanto-te que vais levar um lindo acompanhamento.
Te garantizo que vas a tener un buen acompañamiento.
2. Esse acompanhamento será efectuado através de procedimentos adoptados conjuntamente.
2. Este seguimiento se efectuará con arreglo a los procedimientos que se estipulen de común acuerdo.
As outras acções de acompanhamento anunciadas na Comunicação estão em andamento.
Las otras acciones de seguimiento anunciadas por la Comisión están en curso de realización.
A Directiva Habitats prevê igualmente obrigações de acompanhamento relativamente a algumas espécies protegidas.
Asimismo, la Directiva sobre los hábitats impone obligaciones respecto al seguimiento de las capturas accesorias de algunas especies protegidas.
Qualquer violação da implementação desta política deve ser comunicada ao mandatário responsável pelo acompanhamento.
Todo incumplimiento en la aplicación de dicha política deberá ser notificado al administrador encargado de la supervisión.
Essas entidades efectuarão periodicamente auditorias de acompanhamento.
Dichas entidades realizaran auditorias de seguimiento de carácter periódico.
Pode assim proceder-se a um acompanhamento técnico-económico do jovem.
Con este fin, puede llevarse a cabo un seguimiento técnico-económico del joven.
A Comissão investiu muitos recursos no acompanhamento destas discussões.
La Comisión ha destinado muchos recursos ahora al seguimiento de estas discusiones.
A fiscalização do mercado deve incluir o acompanhamento das acções correctivas.
La vigilancia del mercado debe incluir acciones concretas de seguimiento o de corrección.
Assim, é necessário um acompanhamento atento.
En este sentido, es necesario realizar un seguimiento adecuado.
A migração fica terminada após um período de acompanhamento intensivo.
La migración se dará por concluida tras un período de seguimiento intensivo.
Os recursos foram concentrados no acompanhamento e na execução das propostas.
Los recursos se concentraron en el seguimiento y la ejecución de las propuestas.
Este processo será separado do acompanhamento geral do Livro Verde.
Dicho proceso será independiente del seguimiento general que se dé al Libro Verde.
O acompanhamento dos fundos deve ser rigoroso.
La supervisión de los fondos tiene que ser rigurosa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9265. Exatos: 9265. Tempo de resposta: 186 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo