Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "amarrá-la" em espanhol

atarla
amarrarla
atarte
sujetarla
atamos
Talvez tenha de amarrá-la à noite.
Dicen que tal vez tenga que atarla por las noches.
Fi, estou a tentar tirar Kendra da rua e amarrá-la a uma cadeira.
Fi, estoy tratando de atrapar a Kendra en la calle y atarla a una silla.
Não podíamos só amarrá-la nalgum sítio?
¿No podemos simplemente amarrarla en algún lado?
Ele queria amarrá-la debaixo das arquibancadas.
Él quería amarrarla bajo las gradas.
Senão, teremos que amarrá-la de novo.
Si no, tendremos que atarte de nuevo.
Vou amarrá-la, se for preciso.
Voy a atarte si hace falta.
Deveríamos amarrá-la a você para que encontrem o sol juntos.
Quizá deberíamos atarla a ti, así podrían unirse al sol juntos.
Sim, acho que interrompemos a viagem dela ao amarrá-la.
Sí, creo que interrumpimos su viaje al atarla.
Não podia amarrá-la a uma árvore!
¡No podría atarla a un árbol!
Disse que ia encontrá-la, amarrá-la e afogá-la. mas em algo... doce, como caramelo.
"Dijo que iba a encontrarla, atarla y ahogarla, pero en algo... dulce... como el caramelo".
O cara teve de amarrá-la bem forte para caber na mala.
El hombre tuvo que atarla bien fuerte para que entrara en la maleta.
Ainda acho que deveríamos amarrá-la e deixá-la aqui.
Todavía pienso que deberíamos atarla y dejarla.
Ontem à noite, você queria amarrá-la e deixá-la.
Anoche, querías atarla y dejarla.
Sabe, também podemos levá-la à floresta, amarrá-la, espancá-la, talvez quebrar um braço...
Podríamos llevarla a rastras al bosque, atarla a un árbol, molerla a palos, romperle los brazos.
A técnica para amarrá-la, o tamanho e disposição dos tiros...
La técnica usada para atarla, el tamaño y ubicación de las heridas de bala.
Eu só ia amarrá-la e levá-la pra minha casa.
Para atarla y llevármela al camarote.
Como se ele não conseguisse decidir como amarrá-la.
Es como si no pudiera decidir cómo atarla.
Não posso amarrá-la, prender você aqui.
No puedo atarte, retenerte aquí.
Quando estava pronta para o parto, tiveram que amarrá-la para a indução.
Cuando estaba lista para el parto, tuvieron que atarla para inducirselo.
Tentei amarrá-la, mas ela passou-se, por isso tentei...
Traté de amarrarla, pero se puso loca, entonces traté de...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 109. Exatos: 109. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo