Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "amostrar" em espanhol

muestrear
muestreo
deben muestrearse
que deben tomarse muestras
Se necessário, é possível amostrar diferentes orientações em cada árvore de amostra.
En caso de necesidad es admisible muestrear orientaciones distintas en cada árbol del conjunto de la muestra.
Não há uma indicação exacta quanto às categorias de idade a amostrar, mas esta informação deve ser recolhida durante a amostragem.
No se prescriben las categorías exactas de edad por muestrear, pero esta información se recogerá durante el muestreo.
Após a selecção do número necessário de recipientes a amostrar, tal como indicado no ponto 5.A., procede-se à colheita das amostras a diferentes níveis.
Una vez seleccionado el número requerido de recipientes para muestreo según se indica en el punto 5.A., se tomarán muestras en diferentes niveles.
Caso a porção a amostrar seja tão pequena que se torne impossível obter uma amostra global de 0,5 kg, esta pode ter peso inferior a 0,5 kg.
En caso de que la porción objeto de muestreo sea tan pequeña que resulte imposible obtener una muestra global de 0,5 kg, la muestra global podrá tener un peso inferior.
Selecção dos alimentos prontos para consumo nas três categorias principais a amostrar
Selección de los alimentos listos para el consumo dentro de las tres principales categorías que deben muestrearse
O primeiro nível é composto pelas cidades principais a amostrar;
el primer nivel está formado por las grandes ciudades/localidades que deben muestrearse;
A dimensão da amostra primária (número de explorações a amostrar) deve ser distribuída equilibradamente ao longo do ano, a fim de abranger o mais possível as diferentes estações.
El tamaño primario de la muestra (número de explotaciones por muestrear) se distribuirá homogéneneamente durante las diversas estaciones del año, en la medida de lo posible.
E nós iniciamos a Expedição Sorcerer II, onde nós estivemos, como grandes expedições oceanográficas, tentando amostrar o oceano a cada 200 milhas.
Y empezamos la expedición Sorcerer II, en la que, al igual que con las grandes expediciones oceanográficas, intentamos muestrear el océano cada 200 millas.
O terceiro nível é composto pelos diferentes produtos alimentares das três categorias de alimentos prontos para consumo a amostrar.
el tercer nivel está formado por los distintos productos alimenticios de las tres categorías de alimentos listos para el consumo que deben muestrearse.
A amostragem de uma parte do lote é autorizada, na condição de que a quantidade da parte incluída na amostra seja, pelo menos, de 10 % do lote a amostrar.
Se permite el muestreo de una parte del lote a condición de que la cantidad de la parte de la muestra sea de al menos el 10 % de los lotes objeto de muestreo.
A concepção da vigilância é adaptada à situação nacional no que respeita à selecção de espécies a amostrar, de acordo com a predominância de espécies e os tamanhos das populações de aves.
La planificación de la vigilancia se adaptará a la situación nacional por lo que se refiere a la selección de las especies objeto de muestreo, atendiendo a la predominancia de las especies y el tamaño de las poblaciones de aves.
nos povoamentos em que os diferentes verticilos possam ser claramente identificados, é aconselhável amostrar entre o sétimo e o décimo-quinto verticilo.
en aquellos rodales donde los verticilos sean claramente identificables, es recomendable muestrear entre el séptimo y decimoquinto verticilos.
Os alimentos prontos para consumo pertencentes às três categorias de alimentos prontos para consumo a amostrar devem ser seleccionados com base nos dados de comercialização e indicados em pormenor no plano de amostragem.
La selección de los alimentos listos para el consumo dentro de las tres categorías de alimentos de este tipo que deben muestrearse se basará en los datos comerciales y se detallará en el plan de muestreo.
O número de pocilgas, recintos ou grupos a amostrar deve ser determinado proporcionalmente de acordo com o número de suínos reprodutores nas diferentes fases de produção (prenhes, não prenhes e outras categorias de suínos reprodutores).
El número de naves, corrales o grupos por muestrear se asignará proporcionalmente según los números de cerdos de reproducción en cada fase de producción (gestación, no gestación y demás categorías de cerdos reproductores).
O número mínimo de saídas de pesca a amostrar não deverá ser inferior a 2 saídas por trimestre;
El número mínimo de mareas que deban ser objeto de muestreo no podrá ser inferior a dos mareas al trimestre.
Em derrogação à obrigação de amostragem prevista no primeiro parágrafo, a autoridade competente pode decidir que os operadores de empresas do setor alimentar devem amostrar pelo menos um bando de frangos por cada ciclo de produção nas explorações com mais do que um bando se:
Sin perjuicio de la obligación de muestreo establecida en el párrafo primero, la autoridad competente podrá disponer que los operadores de empresas alimentarias sometan a muestreo, como mínimo, a una manada de pollos de engorde por tanda en las explotaciones que cuenten con varias manadas si:
A unidade de amostragem será a saída de pesca e o número de saídas de pesca a amostrar deverá garantir uma boa cobertura do métier;
La unidad de muestreo será la marea y el número de mareas sometidas a muestreo garantizará una buena cobertura del métier.
Número de explorações com suínos reprodutores a amostrar nas duas partes dos estudos de Salmonella e MRSA como função da população finita (número total de explorações com suínos reprodutores nos Estados-Membros)
Número de explotaciones con cerdos reproductores por muestrear en cualquiera de las partes de los estudios sobre Salmonella y SARM, sobre la base de una población finita (total de explotaciones con cerdos reproductores en los Estados miembros)
A dimensão da amostra primária deve representar o número de explorações de reprodução e o número de explorações de produção a amostrar em cada Estado-Membro e deve ser determinada tendo em conta os seguintes critérios, utilizando uma amostragem aleatória simples:
El tamaño de la muestra primaria será el número de explotaciones de reproducción y de producción por muestrear en cada Estado miembro, que se determinará teniendo en cuenta los siguientes criterios, partiendo de un muestreo aleatorio simple:
Número de explorações a amostrar
Número de explotaciones objeto de muestreo
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 76. Exatos: 76. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo