Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "andar impacientemente" em espanhol

Procurar andar impacientemente em: Definição Conjugação Sinónimos
caminar de arriba a abajo

Outros resultados

Todos sectores implicados na segurança rodoviária aguardam impacientemente a introdução dos taquígrafos digitais.
Todos los interesados en la seguridad viaria esperan con impaciencia la introducción de los tacógrafos digitales.
Aguardamos impacientemente medidas da UE sobre esta matéria.
Esperamos con impaciencia que la Unión Europea tome medidas a este respecto.
Talvez o tema de seu próximo livro que espero impacientemente.
Quizás el tema de vuestra próxima novela, que espero con impaciencia.
Essa ajuda é muito necessária e impacientemente esperada, especialmente em regiões afectadas por catástrofes naturais.
Esa ayuda es muy necesaria y se espera con impaciencia, sobre todo en regiones afectadas por catástrofes naturales.
Por último, aguardamos impacientemente duas iniciativas que V. Exa. anunciou.
Por último, esperamos con impaciencia dos iniciativas que ha anunciado.
O Geral Mueller esta a espera impacientemente pelos resultados da sua... profanador projecto.
El General Mueller esta esperando impacientemente los resultados de su... profanador proyecto.
Os cidadãos europeus esperam impacientemente pelo resultado.
Los ciudadanos europeos esperan impacientemente los resultados.
Em relação a sua carta do dia 23, aguardo impacientemente seu pedido.
En relación con la suya del 23, espero impacientemente su pedido.
Este resultado é impacientemente aguardado pelas empresas europeias, as autoridades públicas e as entidades adjudicantes.
Las empresas, las autoridades públicas y los poderes adjudicadores europeos esperan impacientemente este resultado.
Senhora Comissária Schreyer, esperamos impacientemente o Livro Verde da Comissão sobre este tema.
Esperamos con impaciencia la presentación del Libro Verde de la Comisión sobre este tema, señora Schreyer.
Eu sei que a matriarca está esperando impacientemente.
Ya lo se, se que la señora me espera impaciente.
Impacientemente esperei pelo dia quando a mamãe e o Nasreddin decidiram levá-lo à cidade.
Aguardo impaciente el día cuando mamá y Nasreddin decidan llevarme a la ciudad.
Estou impacientemente esperando pelo momento certo de apertar meu botão.
Estoy impaciente por el correcto momento de apretar mi botón.
Tem que esperar por mim impacientemente.
A mí hay que esperarme siempre.
Espero impacientemente o momento... de voltar a apertá-la nos meus braços.
Espero impacientemente el momento... de volverla a apretar entre mis brazos.
São os Iraquianos comuns quem espera, mais impacientemente, por ajuda concreta.
Los iraquíes están esperando con impaciencia una ayuda concreta.
Esperamos impacientemente a transmissão da proposta alterada da Comissão sobre a reforma do Regulamento Financeiro.
Esperamos con interés que se nos haga llegar la propuesta revisada de la Comisión sobre la reforma del Reglamento Financiero.
Esperamos impacientemente as soluções para os problemas da segurança social, provocadas pelas relações de trabalho atípicas, e esperamos também impacientemente que os serviços de guarda das crianças sejam promovidos nos Estados-Membros.
Estamos impacientes por oír soluciones a los problemas laborales atípicos en el ámbito de la seguridad social, y con la misma impaciencia esperamos avances en los Estados miembros por lo que respecta al cuidado de los niños.
Para este ano, aguardo impacientemente por uma Comunicação sobre a estratégia a seguir em matéria de direitos de propriedade intelectual.
Este año aguardo con impaciencia la publicación de la Comunicación sobre la estrategia en el ámbito de los derechos de protección intelectual.
Centenas de milhares de civis são obrigadas a viver em condições de extrema vulnerabilidade no Leste do Chade e esperam impacientemente a chegada da Eufor.
Cientos de miles de civiles se ven obligados a vivir en condiciones extremadamente vulnerables en Chad oriental, esperando con impaciencia el despliegue de la operación EUFOR.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 84431. Exatos: 0. Tempo de resposta: 390 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo