Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ao passo que" em espanhol

Procurar ao passo que em: Definição Sinónimos
en tanto que
al tiempo que
mientras que
si bien
en cambio
a pesar de que

Sugestões

Além disso, o Conselho pretende atribuir um estatuto equivalente às investigações paralelas realizadas por vários países, ao passo que nós queremos alguma clareza quanto à determinação da investigação considerada oficial.
Además, en realidad lo que quiere el Consejo es otorgar un estatus equivalente a las investigaciones paralelas llevadas a cabo por varios países, en tanto que nosotros lo que queremos es algo de claridad para saber qué investigación se considera la oficial.
As duas primeiras acções são geridas pelo Fundo Europeu de Investimento, ao passo que o programa JEV é gerido pelos serviços da Comissão.
Las dos primeras medidas corren a cargo del Fondo Europeo de Inversiones, en tanto que el Programa JEV lo gestionan los servicios de la Comisión.
O papel legitimador da ONU foi reduzido, ao passo que a sua eficácia e credibilidade enfraqueceram perigosamente.
El papel legitimador de las Naciones Unidas se ha visto reducido, al tiempo que su eficacia y credibilidad se han debilitado peligrosamente.
Alguns países absorvem eficazmente os fundos atribuídos, ao passo que outros dificilmente o conseguem.
Algunos países absorben eficazmente los fondos asignados mientras que otros difícilmente lo hacen.
A maioria constituiu uma solução saudável para mães solteiras e casais inférteis, ao passo que outras não.
La mayoría ha producido una descendencia saludable para madres solteras o parejas que no pueden procrear, mientras que algunas de ellas no.
Actualmente, a tecnologia cria desemprego, ao passo que, dantes, criava emprego.
Hoy la tecnología crea desempleo, mientras que antes creaba empleo.
Porque um está subindo ao passo que o outro...
Porque uno asciende, mientras que el otro...
Uma é transparente, ao passo que o espelho é opaco.
Una es transparente, mientras que el espejo es opaco.
A sua presença em certos departamentos é praticamente nula, ao passo que noutros é muito elevada.
Su presencia en determinados departamentos es prácticamente nula, mientras que en otros es muy elevada.
Os criminosos organizaram-se a nível internacional, ao passo que vós hesitais em fazer o mesmo.
Los delincuentes se han organizado en el plano internacional, mientras que ustedes dudan en hacerlo.
Alguns sectores beneficiarão com este acordo, ao passo que outros irão inevitavelmente ficar a perder.
Algunos sectores se beneficiarán del acuerdo mientras que otros saldrán perdiendo inevitablemente.
European Food S.A. obteve um certificado de investidor permanente, ao passo que a S.C.
European Food S.A. obtuvo un certificado de inversor permanente («CIP»), mientras que S.C.
Os níveis salariais médios permaneceram relativamente estáveis ao longo do período considerado, ao passo que os custos unitários de produção diminuíram.
Los salarios medios se mantuvieron relativamente estables durante el período considerado, mientras que el coste unitario de producción disminuyó.
Além disso, é dado excessivo destaque a certos acontecimentos, ao passo que outros são totalmente ignorados.
Además, se da una importancia excesiva a determinados acontecimientos en el texto, mientras que otros son pasados totalmente por alto.
Possivelmente, investimos demasiado em hidrogénio, ao passo que agora temos necessidade de motores eléctricos híbridos a muito curto prazo.
Posiblemente hayamos invertido demasiado en el hidrógeno, mientras que ahora necesitamos motores híbridos eléctricos y económicos en un plazo muy corto.
Na maioria dos casos o proprietário é um homem, ao passo que as mulheres são consideradas como familiares que trabalham sem remuneração.
En la mayoría de los casos, el propietario es un hombre, mientras que se considera a todas las mujeres como trabajadoras sin salario de la familia.
Convém recordar que o referido regulamento fazia referência a 30 empresas, ao passo que as observações das partes apenas mencionam 4.
Se recuerda que el Reglamento provisional mencionaba treinta empresas, mientras que las Partes, en sus observaciones, solo hacían referencia a cuatro.
Foi relativamente difícil conseguir a concordância do Conselho nesta matéria, ao passo que todos os grupos do Parlamento Europeu concordaram em princípio com a necessidade de um tal regulamento.
Ha sido relativamente difícil conseguir la aceptación del Consejo, mientras que todos los partidos en esta Cámara llegaron en principio a un acuerdo sobre la necesidad de un Reglamento de este tipo.
Em Espanha, neste mercado negro cada ponto custa 400 euros ao passo que em Itália custa apenas 100.
En España, la recuperación de un punto en este mercado ilegal cuesta 400 euros, mientras que en Italia, apenas alcanza los 100 euros.
Contudo, alguns países têm potencialidades significativas em termos de energia hídrica, solar ou eólica, ao passo que as de outros são menores.
Sin embargo, algunas naciones tienen un gran potencial en el campo de la energía hidráulica, solar o eólica, mientras que otras tienen posibilidades más reducidas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2199. Exatos: 2199. Tempo de resposta: 269 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo