Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "aqui estaremos para contribuir" em espanhol

Espero que contemos amanhã com grandes maiorias e aqui estaremos para contribuir para elas.
Esperamos que mañana haya amplias mayorías, y nosotros contribuiremos a lograrlas.

Outros resultados

Neste espírito, estaremos naturalmente disponíveis para contribuir para que o nosso Parlamento, consigo, Senhor Presidente, seja uma referência positiva para milhões de europeias e europeus.
Dentro de este espíritu, estaremos disponibles, naturalmente, para contribuir a convertir nuestro Parlamento en una referencia positiva para millones de europeas y europeos.
Se aplicarmos também estas disposições, estaremos a contribuir para uma melhoria significativa da segurança rodoviária.
Si también ponemos en práctica estas disposiciones, contribuiremos a una mejora notable de la seguridad vial.
Deste modo, estaremos a contribuir para a estabilidade na região e a promover o desenvolvimento na direcção certa.
Esto nos ayudará a contribuir a la estabilidad de la región y facilitará el desarrollo en una dirección positiva.
Desta forma, estaremos a contribuir verdadeiramente para o futuro da pesca.
Así es como se hace una verdadera contribución al futuro de la pesca.
Apoiando as tecnologias limpas estaremos a contribuir para a recuperação das indústrias automóvel e da construção.
Al apoyar las tecnologías limpias, estamos contribuyendo al mismo tiempo a la recuperación de la industria de la construcción y de la automoción.
Se permitirmos que os pescadores façam como quiserem, estaremos a contribuir para a redução e o extermínio das populações de atum.
Si permitimos que los pescadores hagan lo que quieren, estaremos contribuyendo a que se vayan agotando y finalmente se extingan las poblaciones de atún.
Se a União Europeia conduzir uma exportação de armas mais activa e agressiva, estaremos a contribuir para o agravamento dos conflitos no mundo.
Si desde la Unión Europea se trabaja por una exportación de armas más dinámica y más activa, se estará contribuyendo al empeoramiento de los conflictos en todo el mundo.
Desta forma, estaremos a contribuir para que a União Europeia progrida e não fique estagnada «no labirinto».
Con ello, contribuiremos a que la Unión Europea vaya adelante y no se estanque «en el laberinto».
Se ficarmos inactivos perante o desemprego e a exclusão dos jovens, estaremos a contribuir para a criação de um clima de intolerância.
Si toleramos el desempleo y la exclusión entre los jóvenes, creamos un caldo de cultivo para la intolerancia.
Deste modo, estaremos a contribuir - pelo menos - para a ampliação do programa "Trabalho Digno".
Si lo hacemos así estaremos ayudando -qué menos- a extender por el mundo el Programa de Trabajo Decente.
A Comissão respondeu ao facto de os Estados-Membros não estarem a contribuir nada no ano de 2007 reestruturando os recursos.
La Comisión ha respondido al hecho de que los Estados miembros no aporten nada durante 2007 reestructurando sus recursos.
Relativamente à primeira parte: amanhã, quando aprovarmos o relatório, estaremos a contribuir de forma significativa para a melhoria da segurança rodoviária.
Por lo que respecta a la primera parte, cuando mañana aprobemos el Informe Koch habremos dado un paso importante para mejorar la seguridad vial.
Nesse aspecto, estaremos dispostos a contribuir.
En ese aspecto estaremos dispuestos a aportar.
Com esta iniciativa, não só estaremos a contribuir financeiramente, como estaremos também a enviar uma importante mensagem política.
A través de esta iniciativa, no solo deberíamos ayudar económicamente, sino también transmitir un importante mensaje político.
Se conseguirmos introduzir as alterações propostas a nível do direito matrimonial, estaremos a contribuir para que uma determinada etapa da vida de muitos dos nossos cidadãos chegue ao fim de forma civilizada.
Si tenemos éxito a la hora de presentar los cambios propuestos para la ley del divorcio, ayudaremos a muchos de nuestros ciudadanos a poner fin a una etapa determinada de sus vidas de forma civilizada.
Ao eliminarmos as barreiras que nos impedem de explorar na íntegra o nosso potencial económico, estaremos a contribuir muito mais para a prossecução dos nossos objectivos políticos, sociais e ecológicos.
Cuando eliminemos las barreras que nos impiden explotar nuestro pleno potencial económico, podremos hacer mucho más para alcanzar nuestros objetivos políticos, sociales y económicos.
Se deixarmos cair este princípio, estaremos a contribuir para o fim do sistema democrático no seu conjunto, e cairemos numa situação de manipulação como aquela a que assistimos na Irlanda.
Si damos de lado este principio, entonces se irá al traste todo nuestro sistema democrático, y nos encontraremos en una situación de manipulación, como la que hemos presenciado en Irlanda.
Note-se também que, embora seja uma abordagem prática recorrer à utilização da rede de distribuição existente, assim dificilmente os condutores individuais terão a sensação de estarem a contribuir activamente para tornar o tráfego rodoviário mais sustentável.
Asimismo, aunque este enfoque resulta práctico, ya que permite utilizar las actuales redes de distribución, dificultará en los automovilistas el sentimiento de estar contribuyendo activamente a que el tráfico por carretera sea más sostenible.
Além disso, ainda que permita recorrer à rede de distribuição já existente, tornará simultaneamente mais difícil dar aos condutores a noção de estarem a contribuir activamente para tornar mais sustentável a utilização dos automóveis.
Asimismo, aunque este enfoque puede utilizar la red de distribución existente, impedirá que los conductores perciban que están contribuyendo activamente a la mejora del medio ambiente con un uso más sostenible del vehículo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 734. Exatos: 1. Tempo de resposta: 210 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo