Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "arriscada dado" em espanhol

Procurar arriscada dado em: Definição Dicionário Sinónimos
O investimento no capital de uma empresa é uma opção um tanto arriscada dado o leque de oportunidades de investimento.
Invertir en el capital de una empresa es una opción un tanto arriesgada de la gama de oportunidades de inversión.

Outros resultados

Apesar das suas precauções, é arriscado dado o seu novo nível de notoriedade.
A pesar de sus precauciones, es muy arriesgado, dado su nivel de notoriedad.
Isso é arriscado, dado o aumento da presença policial.
Esto es increíblemente arriesgado, dado el aumento de presencia policial.
Isso foi um pouco arriscado, dado a história dele de abuso de substância.
Eso es un poco riesgoso dada su historia con el abuso de sustancias.
Parece ser muito arriscado, dado que o Orlin nem sequer sabe se isto o ajudará.
Parece demasiado arriesgado dado que Orlin ni siquiera suena muy convencido de que esto lo ayudará.
Tenho a impressão de que há uma Instituição onde é particularmente arriscado trabalhar, dado o número de baixas por doença anormalmente elevado que apresenta.
Yo tengo la impresión de que hay una institución en la que resulta muy arriesgado trabajar, pues los casos de enfermedad son desproporcionadamente frecuentes.
Dado o seu estado de saúde, é muito arriscado.
Dado su estado de su salud, es demasiado arriesgado.
Explicou que os objectivos, Bruxelas e Antuérpia, eram arriscados e poderiam parecer inalcançáveis, dado o estado das forças disponíveis.
Explicó que los objetivos, Amberes y Bruselas, eran algo de un riesgo, y puede parecer más allá de la capacidad de las fuerzas disponibles, y su condición.
Há um motivo para cirurgiões rolarem os dados em uma cirurgia arriscada e sem nenhuma volta com possíveis consequências devastadoras.
Hay una razón por la que los cirujanos están dispuestos a tirar los dados en una arriesgada, ir apor todas, operación de punto de no retorno con consecuencias potencialmente devastadoras.
Hackear servidores, a usar linhas de dados locais é arriscado e raro, mas...
Hackear servidores que utilizan líneas de datos in situ... es arriesgado e inusual, pero...
Dado os parâmetros de tempo e distância, não tem como o suspeito ter se arriscado fora dessa área.
Dado el tiempo y la distancia es imposible que el sudes pudiera aventurarse fuera de este radio.
É nossa primeira Ação de Graças depois da volta, e dado o nosso histórico, pode ser arriscado.
Quiero decir, es nuestro primer Acción de Gracias juntos nuevamente, y si tenemos en cuenta nuestro historial de Acción de Gracias, puede ser un poco arriesgado.
Achas que os dados são teus... é mais arriscado.
Cree tener los dados cargados -... es más riesgosa
No conjunto, a classificação pertinente, feita pela DPLP, dos contratos em termos de risco parece coadunar-se com a análise da Comissão, dado que as autoridades belgas consideram igualmente que o quarto contrato é globalmente mais arriscado do que os três primeiros.
En conjunto, la clasificación pertinente de los contratos realizada por DPLP en función del riesgo parece coherente con el análisis de la Comisión, dado que las autoridades belgas consideran también que el cuarto contrato implica globalmente un mayor nivel de riesgo que los tres primeros.
Então teremos a resposta habitual da Turquia: dado que a Europa não mantém a sua palavra, não temos uma perspectiva europeia clara e, consequentemente, não podemos enveredar por essa arriscada via das reformas.
La reacción habitual de Turquía es replicar que, a la vista de que Europa no cumple sus promesas, no tienen una perspectiva europea clara y, por lo tanto, no pueden emprender el camino arriesgado de las reformas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 1. Tempo de resposta: 85 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo