Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "as linhas de orientação" em espanhol

las directrices las orientaciones
las líneas directrices
las líneas de orientación
Foi também visível a interacção com as linhas de orientação geral da política económica.
También se ha hecho evidente la interacción con las directrices generales de economía política.
O diagnóstico deve ser feito de acordo com as linhas de orientação actuais.
El diagnóstico debe hacerse de acuerdo con las directrices actuales.
Para melhorar as linhas de orientação à luz da experiência adquirida na aplicação das disposições em vigor, o Anexo II poderá ser modificado nos termos do nº 2 do artigo 18º.
Para mejorar las orientaciones a la vista de la experiencia adquirida en la aplicación de las disposiciones vigentes, el Anexo II se podrá modificar con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 18, apartado 2.
Entende que a Comissão negligenciou as linhas de orientação estabelecidas para a rubrica orçamental B5-700
Considera que la Comisión pasó por alto las orientaciones establecidas para la línea presupuestaria B5-700 en el presupuesto 1998
Desta forma, quando chegar a altura de começar a cumprir as obrigações inerentes ao protocolo, teremos delineado as linhas de orientação da Comunidade.
De este modo habremos trazado las líneas directrices para la Comunidad cuando sea hora de comenzar a cumplir los compromisos del protocolo.
Tendo em conta as linhas de orientação da União Europeia sobre critérios comuns para a selecção dos observadores eleitorais Decisão do Conselho 8728/99 - PESC 165 - COHOM 4, 28.5.1999.
Vistas las líneas directrices de la UE sobre criterios comunes de selección de observadores de elecciones Decisión 8728/99 del Consejo - PESC 165 - COHOM 4 de 28.5.1999.
O diagnóstico deve ser feito de acordo com as linhas de orientação actuais.
El diagnóstico debe basarse en las directrices actuales.
Os relatórios de avaliação devem ser elaborados em conformidade com as linhas de orientação definidas no anexo VI.
Los informes de evaluación se establecerán con arreglo a las directrices recogidas en el Anexo VI.
O relatório menciona as linhas de orientação estratégica da política de igualdade.
El informe menciona las directrices estratégicas de la política de igualdad.
Por fim, congratulo-me com as linhas de orientação já para o próximo programa-quadro.
Para terminar, acojo con satisfacción las directrices para el próximo programa marco.
Cabe à Mesa aprovar as linhas de orientação aplicáveis aos Questores, de acordo com o disposto no artigo 25º.
La Mesa aprobará las directrices relativas a los Cuestores de conformidad con el artículo 25.
A Comissão deverá rever as linhas de orientação regularmente para garantir que continuem a adequar-se a um mercado em rápida evolução.
La Comisión debe revisar periódicamente las directrices para asegurarse de que sigan estando en consonancia con un mercado en rápida evolución.
Aprovamos o nº 9 do relatório, segundo o qual a Comissão deve seguir fielmente as linhas de orientação orçamentais estabelecidas para os projectos RTE.
Aprobamos el punto 9 del informe, que considera que la Comisión debe seguir fielmente las orientaciones presupuestarias establecidas para los proyectos de las RTE.
Como reformistas, gostaríamos de referir algumas das que, na nossa opinião, deverão ser as linhas de orientação para a acção.
Como reformistas, queremos subrayar algunas de las que, en nuestra opinión, deben ser las directrices para la acción.
Senhor Presidente, o objectivo da resolução é preparar as linhas de orientação com vista à conferência para a revisão do Tratado de Não-Proliferação.
Señor Presidente, el propósito de la resolución es preparar las directrices antes de la conferencia para revisar el Tratado de no proliferación.
Trata-se também de adoptar as linhas de orientação para o emprego, que na sua introdução geral, contêm uma referência ao Pacto Europeu para a Juventude.
Está a punto de adoptar asimismo las directrices para el empleo, que contienen, en su introducción general, una referencia al Pacto Europeo por la Juventud.
Ao longo do ano, o grupo de trabalho participou ainda activamente no contributo do CVMP para as linhas de orientação em matéria de segurança da VICH.
El grupo de trabajo participó activamente en la contribución del CVMP a las directrices VICH sobre seguridad.
Tendo em conta as linhas de orientação para a avaliação dos programas Leader+ da Comissão (Janeiro de 2002) Doc Star VI/43503/02-REV1.
Vistas las orientaciones para la evaluación de los programas (Leader+) de la Comisión (enero de 2002) DOC Star VI/43503/02-REV.
De acordo com o Parlamento, as linhas de orientação deviam, portanto, ser conhecidas também nesse domínio, antes da entrada em vigor da legislação.
Por lo tanto, de acuerdo con el Parlamento, las directrices también deberían conocerse en ese ámbito antes de que la legislación entre en vigor.
É aqui que reside o problema: os Estados-Membros não estão a implementar correctamente as linhas de orientação acordadas.
El problema está en ese punto: los Estados miembros no aplican las directrices como es debido.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 214. Exatos: 214. Tempo de resposta: 132 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo