Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "bem intencionado" em espanhol

Procurar bem intencionado em: Definição Sinónimos
bien intencionado
bienintencionado
con buenas intenciones
Gentil, bem intencionado, que ama as mulheres.
Dulce, bien intencionado, amante de las mujeres.
Senhor Presidente, o relatório em apreço constitui, sem dúvida, um documento bem intencionado.
Señor Presidente, el informe que tenemos ante nosotros es indudablemente un documento bien intencionado.
Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado.
Señor Presidente, este texto es muy optimista y bienintencionado.
Ouça, Debbie Weaver, aprendi várias coisas em meus 10 anos "acampando" na Terra, ainda mais sobre controlar um bem intencionado, mas incapaz marido, que está infeliz.
Escucha, Debbie Weaver, he aprendido bastantes cosas en mis diez años de viaje de "acampada" a la tierra, principalmente acerca de manejar a un bienintencionado pero incapaz hombre que está completamente fuera de su ambiente.
É bem intencionado, mas não consegue fazê-lo deslanchar.
Es fiel a un tipo con buenas intenciones, pero que no lo saca adelante.
Ele foi posto lá por um policial mexicano bem intencionado.
Fue colocado allí por un funcionario mexicano con buenas intenciones.
Apoio esta proposta porque tudo o que ela contém é justo e bem intencionado.
Apoyo esta propuesta porque todo su contenido es justo y bien intencionado.
A complexidade dos procedimentos europeus desencoraja qualquer cidadão bem intencionado que procura compreender qualquer coisa deles.
La complejidad de los procedimientos europeos desilusiona a cualquier ciudadano bien intencionado que intente comprender algo.
Razão pela qual os importadores atribuem muitas vezes aos produtos de pele de gato vários nomes inventados para enganar o consumidor bem intencionado.
Esa es la razón por la que los importadores a menudo bautizan los productos hechos con piel de gato con diversos nombres inventados para inducir a error al cliente bien intencionado.
Teu subterfúgio é bem intencionado, mas é pueril e insulta nossa inteligência.
Su subterfugio es bien intencionado, pero es pueril y nos degrada a todos.
Senhor Presidente, em primeiro lugar quero dizer que o relatório encerra posições compreensivas em inúmeras áreas e não restam dúvidas que é incrivelmente bem intencionado.
Señor Presidente, quiero comenzar diciendo que, en un sinfín de ámbitos, el informe contiene posiciones agradables, y no existe ninguna duda de que es increíblemente bien intencionado.
Senhor Presidente, o relatório agora em apreciação é aparentemente bem intencionado e reconhece a necessidade de os países ACP exportarem as suas mercadorias.
Señor Presidente, este informe es aparentemente bien intencionado y reconoce la necesidad de los países ACP de exportar sus productos.
E aquilo que os faz sentir seguros é uma experiência calma e profissional, e não os entusiasmos trapalhões do amador bem intencionado.
Y lo que les hace sentirse seguros es la calma, la profesionalidad, no el entusiasmo torpe del aficionado bien intencionado.
Quando eu tinha sete anos, um adulto bem intencionado perguntou-me o que eu queria ser quando crescesse.
Cuando tenía siete años un adulto bien intencionado me preguntó qué quería ser de mayor.
Quem ainda pretende poupar num programa bem intencionado, mas mais do que modesto, como é o PHILOXENIA, não deve ter, ao que parece, percebido a importância económica e social do turismo.
Quien quiera ahorrar aún en un programa bienintencionado, y más que modesto, como «PHILOXENIA», es claro que no ha advertido la importancia político-económica y político-social del turismo.
Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de felicitar o senhor deputado Wiebenga pelo seu relatório tão bem intencionado e bem apresentado.
Señor Presidente, en primer lugar permítaseme felicitar al Sr. Wiebenga por un informe muy bien intencionado y bien presentado.
Na altura, apenas encontrei uma excepção fundamental: o próprio Presidente, Carlos Mesa, que me pareceu um homem bem intencionado, que tentava encontrar soluções por meio do diálogo e da negociação.
En ese momento, solo encontré una excepción fundamental: la del propio Presidente Carlos Mesa, en el que vi a un hombre bien intencionado, que intentaba encontrar soluciones mediante el diálogo y la negociación.
Sinto-me ainda mais grato por, dada a burocracia sem fim e sem face que as pessoas têm de enfrentar na nossa democracia processual, termos um Provedor de Justiça bem intencionado, tal como o relatório salienta.
Todavía estoy más agradecida de que, dada la interminable burocracia sin rostro a la que se tiene que enfrentar la gente en nuestra democracia de procedimientos, tengamos, tal y como señala este informe, un Defensor del Pueblo bienintencionado.
Não tenho dúvidas de que este relatório em particular é bem intencionado, mas a criação de um espaço europeu de aprendizagem e a perspectiva de mais dinheiro dos contribuintes ser filtrado através da UE para as universidades é a receita para ainda mais interferência política.
No dudo que este informe en particular es bienintencionado, pero la creación de un espacio de aprendizaje europeo y la posibilidad de que se filtre todavía más dinero de los contribuyentes a través de la UE a las universidades constituye una receta para una intromisión política todavía mayor.
Agora, à superfície, este pareceu ser um plano fabuloso, porque os mangustos são predadores naturais dos ratos, mas o que o nosso bem intencionado amigo não percebeu foi que aquela espécie particular de rato era noctívaga.
Ahora, en apariencia, eso pareció como un maldito buen plan, es un depredador natural para la rata, pero lo que nuestro bien intencionado amigo no entendía era que esta especie de ratas en particular es nocturna.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 66. Exatos: 66. Tempo de resposta: 138 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo