Esse é Cartola, velho boêmio, velho compositor... que acaba de gravar a sua vida no Museu da Imagem e do Som.
Este es Cartola, viejo bohemio, viejo compositor... que acaba de grabar su vida en el Museu da Imagem e do Som.
Mas o uso de boêmio ou bohème em francês... e como estes termos se originaram... só pode ser objeto de especulação.
Pero de dónde viene el uso de bohemio o bohème en francés, en principio, sólo lo puedo especular.
Vês, Satie, com o Christian podemos escrever... o verdadeiro espetáculo boêmio e revolucionário com que sempre sonhamos.
Ves, Satie, con Christian podemos escribir... el show bohemio revolucionario con el que soñamos.
Ele é um tipo de jovem boêmio e o Clube de Artes é um lugar muito picante.
Es una suerte de bohemio, y el Club de Artes es un lugar bastante subido de tono.
Para um bom teatro boêmio organizar, para a vanguarda, um espetáculo dos Beckett, naturalmente.
A un auténtico teatro bohemio a representar una obra de Beckett, por supuesto.
Mas onde o uso de boêmio ou bohème, in French, veio para começar com...
Pero de dónde viene el uso de bohemio o bohème en francés, en principio,
Bem, estávamos falando do uso derivativo do termo "boêmio"... ...em referência a artistas ou tipos artísticos, não é?
Discutíamos la derivación del uso de "bohemio" para referirse a artistas o tipos artísticos, ¿no?
Disse que eu não teria usado o seu mérito... o mérito do escritor faminto boêmio Greenwich Village de velho... que, aliás, é compensada pelo menos 40 anos... e continua a ser o maior herói de sua tragicomédia fortemente menor.
Dices que yo no habría usado tu insignia... de mérito del escritor bohemio famélico del viejo Greenwich Village... el cual, por cierto, está desfasado al menos 40 años... y sigue siendo el máximo héroe de su decididamente mínima tragicomedia.