Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cada campanha" em espanhol

cada campaña
cada temporada
por campaña
cualquier campaña
cada secuencia

Sugestões

Deveríamos ter um voluntário desaparecendo em cada campanha.
- Deberíamos tener una desaparición de un voluntario en cada campaña.
Não há uma única história para contar em cada campanha.
Hay una historia única que contar en cada campaña.
Os Estados-Membros devem, depois de cada campanha de importação, fornecer à Comissão e aos outros Estados-Membros informações sobre as importações efetuadas, para que a aplicação da presente decisão possa ser avaliada.
Para poder evaluar la aplicación de la presente Decisión, procede que los Estados miembros faciliten a la Comisión y a los demás Estados miembros información sobre las importaciones que se hayan realizado en ellos al final de cada temporada de importación.
A Comissão velará por uma rotação adequada dos observadores científicos entre os diferentes navios após cada campanha de pesca.
La Comisión garantizará una adecuada rotación de los observadores científicos entre los distintos buques tras cada campaña de pesca.
Esse preço será aplicável em toda a Comunidade e fixado para cada campanha de pesca.
Estos precios serán aplicables en toda la Comunidad y se fijarán para cada campaña de pesca.
2. O preço mínimo será fixado antes do início de cada campanha de comercialização.
2. El precio mínimo se fijará antes del inicio de cada campaña.
Os contratos devem ser assinados antes do início de cada campanha de comercialização.
Los contratos deberán formalizarse antes del inicio de cada campaña de comercialización.
Essa quantidade fica fixada para cada campanha de comercialização em 1031000 toneladas de algodão não descaroçado.
Para cada campaña de comercialización esta cantidad queda fijada en 1031000 toneladas de algodón sin desmotar.
Claro, eu perder, mas cada campanha é uma aventura.
Por supuesto, me pierdo, pero cada campaña es una aventura.
É celebrado um contrato de cultura para cada campanha de comercialização.
Se celebrará un contrato de cultivo por cada campaña.
Remova eficientemente as "rejeições duras" e utilizar listas de supressão para cada campanha.
Elimine eficazmente los rebotes y utilice listas de supresión para cada campaña.
Veja quem abriu os seus emails após cada campanha
Vea quien abrió su email después de cada campaña
Define igualmente as modalidades e a intensidade das comprovações e controlos in situ a efectuar em cada campanha.
Establecerá asimismo las modalidades y la intensidad de las comprobaciones y de los controles in situ que deberán efectuarse en cada campaña.
Quantas empresas beneficiaram da concessão não-conforme de quotas suplementares em cada campanha objecto de correcção?
¿Cuántas empresas se han beneficiado de la concesión no conforme de cuotas suplementarias en cada campaña objeto de la corrección?
Para efeitos da aplicação dos nºs 1, 2 e 3, a Itália apresentará ao Conselho as medidas adoptadas para cada campanha de comercialização.
Italia presentará al Consejo las medidas adoptadas para aplicar los apartados 1, 2 y 3 en cada campaña de comercialización.
No decurso de cada campanha, a autoridade competente do Estado-Membro procede a controlos de cada fabricante e refinaria aprovados.
En cada campaña, la autoridad competente del Estado miembro efectuará controles de todos los fabricantes y refinerías autorizados.
Estes aumentos aplicar-se-ão unicamente às retiradas efectuadas durante o período ou períodos em que se mantenha a situação de crise grave ao longo de cada campanha.
Estos incrementos se aplicarán únicamente a las retiradas realizadas durante el período o períodos en que permanezca la situación de crisis grave a lo largo de cada campaña.
Os Estados-Membros devem recolher em relação a cada campanha vitícola os dados respeitantes às quantidades de vqprd que foram desclassificadas no seu território geográfico.
Los Estados miembros recogerán, respecto de cada campaña vitícola, los datos sobre las cantidades de vcprd que hayan sido descalificadas en su territorio geográfico.
6. Os Estados-Membros referidos apresentam à Comissão as medidas tomadas para cada campanha de comercialização em execução dos n.os 1 a 5.
6. Los Estados miembros a los que esto afecte presentarán a la Comisión las medidas adoptadas para cada campaña de comercialización en aplicación de los apartados 1 a 5.
Em cada campanha, as autoridades competentes efectuarão, com base numa análise de risco, controlos físicos no local sem aviso prévio.
A partir de un análisis de riesgo, las autoridades competentes efectuarán durante cada campaña controles físicos in situ sin previo aviso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 161. Exatos: 161. Tempo de resposta: 174 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo