Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "calçados inadequados e altos" em espanhol

É a dilatação do osso no calcanhar, causada pelo uso de calçados inadequados e altos.
Es un agrandamiento óseo en el talón causado por usar... ...zapatos de tacón alto.

Outros resultados

Portanto, uma ampliação dessas obrigações é inadequada e desnecessária.
Por tanto, una ampliación de dichas obligaciones es inoportuna e innecesaria.
Foi inadequado e indelicado e insensível.
Fue inapropiado y poco amable. e insensible.
Percebo agora como aquilo foi inadequado e...
Ahora me doy cuenta de lo inapropiado que pudo haber sido y...
Essa é uma frase inadequada e melodramática.
Esa es una frase inadecuada y melodramática.
Policial, estou sendo inadequada e ilegal.
Agente, estoy haciendo algo indecente e ilegal.
Isso é inadequado e nada profissional.
Eso es inapropiado y poco profesional.
KREISSL-DÖRFLER considera o conceito de países "super seguros" inadequado e rejeita-o.
Por ello, aboga por "iniciativas voluntarias de aumento de cuotas para obras europeas no nacionales" (párrafo 9).
A reacção da UE tem sido inadequada e lenta.
La reacción de la UE ha sido inadecuada y lenta.
As medidas de salvaguarda são sempre inadequadas e excessivamente burocráticas, e nunca são aplicadas.
Las medidas de salvaguardia siguen siendo insuficientes y excesivamente burocráticas, y nunca se aplican...
Eu disse que aquilo era inadequado e depois despedi-o.
Le dije que eso era completamente inapropiado, y luego lo despedí.
Num clima económico caracterizado por défices orçamentais inadequados e desemprego generalizado são vários os aspectos que merecem especial atenção.
En un clima económico caracterizado por déficit presupuestarios insatisfactorios y un desempleo generalizado, varios puntos merecen atención especial.
Senhor Presidente, apesar do crescimento global das últimas décadas, os progressos continuam a ser inadequados e desigualmente distribuídos.
Señor Presidente, a pesar del crecimiento global de los últimas décadas, los progresos continúan siendo inadecuados y desigualmente distribuidos.
Procedimentos de supervisão inadequados e o não cumprimento das normas e regulamentos comunitários parecem ser moeda corrente.
Los procedimientos de control inadecuados y el incumplimiento de las normas y reglamentos de la UE parecen estar a la orden del día.
O seu raciocínio foi inadequado e enganoso, tendo o senhor apresentado argumentos que todos reconhecemos serem hipócritas.
Y, pese a ello, señor Comisario, usted nos ha propuesto un desacoplamiento total, argumentando de forma falaz e inadecuada, y dando por buenos argumentos que todos sabemos que son hipócritas.
Na prática, ele revelar-se-á inadequado e precisará urgentemente de ser revisto.
En la práctica, resultará insuficiente y necesitará una revisión urgente.
A Comissão e os Estados-Membros administram o dinheiro dos contribuintes de forma inadequada e ilegal.
La Comisión y los Estados miembros gestionan de forma deficiente e ilegal el dinero de los contribuyentes.
A base jurídica de 1965 afigura-se agora imprecisa, inadequada e obsoleta.
El fundamento jurídico de 1965 es ya impreciso, inadecuado y obsoleto.
Passadas 8 semanas, dois comportamentos de ansiedade da separação foram significativamente melhorados no grupo de fluoxetina (defecação inadequada e comportamento destrutivo).
Al cabo de 8 semanas, dos de los comportamientos propios de la ansiedad por la separación habían mejorado significativamente en el grupo de la fluoxetina (la defecación inadecuada y el comportamiento destructivo).
- Uma pessoa inadequada é peso morto que iremos puxar.
¿Qué? Si traemos a alguien no calificado es un peso muerto que cargaremos todos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1294. Exatos: 1. Tempo de resposta: 446 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo