Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "compromisso assumido" em espanhol

Este compromisso assumido pelos Estados-Membros deve ser levado muito a sério.
Este compromiso de los Estados miembros debe ser tomado muy en serio.
A Comissão concluiu que o fluxo comercial identificado torna impraticável a fiscalização do compromisso assumido pela Sunny Energy.
La Comisión llegó a la conclusión de que el modelo de negocio que se ha constatado en este caso hace inviable el seguimiento del compromiso de Sunny Energy.
É essencial manter o compromisso assumido pela União Europeia.
Es esencial ceñirse al compromiso contraído por la Unión Europea.
É importante que mantenhamos o compromisso assumido na Convenção de Genebra e uma abordagem humanitária.
Es importante que respetemos el compromiso contraído en la Convención de Ginebra y un enfoque humanitario.
Cumprimos, assim, o compromisso assumido perante os senhores deputados, no início do nosso mandato.
De este modo, hemos cumplido el compromiso asumido ante todos ustedes al inicio de nuestro mandato.
Diria também que, em conformidade com o compromisso assumido na comunicação, a Comissão pretende informar regularmente o Parlamento dos progressos obtidos.
Conforme al compromiso asumido en la comunicación, la Comisión informará regularmente al Parlamento de los avances obtenidos.
Felicito o Presidente em exercício do Conselho pelo compromisso assumido por esta Presidência em relação ao Parlamento.
Felicito al Presidente en ejercicio del Consejo por el compromiso contraído por esta Presidencia ante el Parlamento.
Esta parceria tem como base um compromisso assumido por Marrocos em relação a certos valores comuns.
Dicho consorcio estriba en un compromiso contraído por Marruecos a favor de ciertos valores comunes.
Para concluir, chamo a atenção para o compromisso assumido pela Comissão de um maior desenvolvimento da acção sobre todas as questões levantadas relativamente aos preços do petróleo.
En conclusión, llamo su atención sobre el compromiso de la Comisión para desarrollar más la acción relativa a todas las cuestiones planteadas en relación con los precios del petróleo.
A Comissão toma nota do compromisso assumido pela transportadora de continuar a aplicar o seu plano de medidas correctivas.
La Comisión toma nota del compromiso de la compañía para proseguir con su plan de medidas correctoras.
COM(2002)87, 13.02.02 As cimeiras europeias de Gotemburgo e de Laeken confirmaram o compromisso assumido em Barcelona.
Las Cumbres europeas de Gotemburgo y Laeken confirmaron el compromiso asumido en Barcelona.
Congratula-se com o compromisso assumido pelas Presidências do Conselho
Acoge con satisfacción el compromiso de las Presidencias del Consejo
Essas conclusões são inequívocas: apesar do compromisso assumido pelo Governo iraniano de reforçar os direitos humanos e de promover o Estado de direito, muito poucos progressos foram realizados.
Esas conclusiones no dejan lugar a equívocos: a pesar del compromiso contraído por el Gobierno iraní de reforzar los derechos humanos y promover el Estado de Derecho, se han realizado muy pocos progresos.
Portanto, o compromisso assumido pela liderança de realizar eleições até Outubro de 2005 é um importante sinal do seu empenhamento comum.
El compromiso de los dirigentes de celebrar elecciones antes de octubre de 2005 es un indicio importante de su mutuo acuerdo.
Medidas relativas ao estabelecimento, atividades e operações de companhias marítimas, para além do compromisso assumido pela Coreia no anexo 7-A.
Medidas relativas al establecimiento, las actividades y las operaciones de las empresas navieras que van más allá del compromiso asumido por Corea en el anexo 7-A.
Recomenda que a referida rubrica orçamental tenha em conta o compromisso assumido pela UE em relação ao acervo cultural dos Estados-Membros.
Recomienda que la referida partida presupuestaria tenga en cuenta el compromiso de la UE con el acervo cultural de los Estados miembros.
A inclusão de outro pessoal de bordo decorre de um compromisso assumido pela Comissão nas negociações relativas ao segundo pacote ferroviário.
La inclusión de otro tipo de personal se derivaba de un compromiso asumido por la Comisión en el contexto de las negociaciones relativas al Segundo paquete ferroviario.
Congratulamo-nos com o compromisso assumido em Gotemburgo no sentido de se avançar com as negociações de adesão, para que os novos Estados-Membros possam participar nas eleições de 2004.
Acogemos con beneplácito el compromiso contraído en Gotemburgo a fin de avanzar en las negociaciones sobre la adhesión para que los Estados miembros más recientes puedan participar en las elecciones de 2004.
A Áustria tomará todas as medidas necessárias para adaptar a medida com efeitos retroactivos ao abrigo do compromisso assumido por carta de 5 de Dezembro de 2003.
Austria tomará todas las medidas oportunas para adaptar la medida con efecto retroactivo conforme al compromiso contraído por las autoridades austriacas en su carta de 5 de diciembre de 2003.
Neste contexto, a Comissão considera positivo o compromisso assumido por Portugal no sentido de respeitar o prazo de [...].
En este contexto, la Comisión considera positivo el compromiso asumido por Portugal de respetar el plazo del [...].
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 633. Exatos: 633. Tempo de resposta: 135 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo