Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "constavam" em espanhol

figuraban en
constaban en
incluyeron
aparecieron en
aparecían
estaban incluidos en
figuraba en
estaban incluidas en
estaban en
incluía
establecidas en
Esses três objectivos principais constavam da proposta original que foi apresentada pela Comissão ao Parlamento em primeira leitura e de que resultou subsequentemente a posição comum.
Esos tres objetivos principales figuraban en la propuesta original que la Comisión transmitió al Parlamento en primera lectura y cuyo resultado subsiguiente ha sido la posición común.
No entanto, o processo em si continha apenas uma captação de ecrã de uma lista e alguns exemplos das comunicações por fax que constavam dessa lista.
No obstante, el propio expediente solo contenía una pantalla de una lista y algunos ejemplares de los faxes que figuraban en la lista.
A Autoridade respondeu que todos os pagamentos efectuados pela Empresa Comum eram considerados despesas nas contas anuais da mesma, motivo por que não constavam das suas próprias contas.
La Autoridad respondió que todos los pagos realizados por la GJU se consideraban gastos en las cuentas anuales de la GJU y que, por consiguiente, no se incluyeron en las cuentas de la Autoridad.
Isto constituiu um avanço muito significativo, dado que estes não constavam da proposta original e que pela primeira vez são incluídos na legislação da UE objectivos de reciclagem para os resíduos domésticos.
Se trata de un logro muy importante por cuanto no figuraban en la propuesta original, y es la primera vez que en la legislación de la UE figuran objetivos para los residuos domésticos.
O documento de substituição deve incluir todas as informações e menções que constavam da licença que substitui, incluindo o número da licença, e deve conter a menção "Licença de substituição".
La licencia de sustitución contendrá la información y las indicaciones que figuraban en la licencia a la que sustituye, incluido el número de la misma, y llevará la mención «Licencia de sustitución».
No mapa da alimentação, não constavam as guloseimas do dia.
Y vi en el gráfico de alimentación que no les dieron sus golosinas.
Harry Grady tinha problemas respiratórios... que não constavam na ficha.
Harry Grady tenía problemas respiratorios que no figuraban en su historia.
Todos os pormenores constavam do relatório.
Los detalles salieron en los diarios.
O endereço e telefone do prédio não constavam em listas governamentais.
...su dirección y teléfono no constaban en ninguna guía del gobierno.
O CESE elaborou o parecer correspondente no qual apresentava algumas soluções complementares às que constavam do próprio Livro Verde.
El CESE emitió su correspondiente Dictamen en el que aportaba algunas soluciones complementarias a las que el propio Libro Verde planteaba.
Sim, mas não constavam dos arquivos.
Sí, pero no sale nada en los archivos.
Entre elas constavam acções específicas para restringir a utilização e a emissão de certos gases fluorados.
Entre éstas se incluían diversas medidas para restringir el uso y las emisiones de determinados gases fluorados.
Constatou-se que estes problemas eram sistémicos e não constavam do relatório da auditoria.
Asimismo se comprobó que estos problemas eran sistemáticos y no habían sido reflejados en el informe de auditoría.
Desta informação constavam outras medidas tomadas em relação ao RM.
Esta información incluía otras medidas del Gobierno en relación con RM.
Afinal, eles constavam da versão original do meu relatório.
Después de todo, estaban incluidos en mi informe original.
Sabe detalhes demais que constavam só nos relatórios policiais.
Demasiados detalles que sólo aparecían en el informe policial.
Essas considerações constavam do relatório a que me referi acima.
Esto ya figuraba en el informe al que me he referido antes.
Todas essas deduções constavam do contrato que assinaram.
Todas estas deducciones estaban en el contrato.
Foram inseridas informações relativas à rastreabilidade do produto que não constavam do antigo caderno de especificações.
Se ha introducido información sobre la rastreabilidad del producto que no figuraba en el anterior pliego de condiciones.
O Ministério da Agricultura e as pessoas que constavam no comitê tinham relações industriais.
El Departamento deAgricultura... y la gente a la que habían asignado para comité... tenían lazos industriales.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 158. Exatos: 158. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo