Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "contribuirá para todos" em espanhol

34. A Comissão contribuirá para todos estes trabalhos no âmbito das suas competências.
34. La Comisión contribuirá a todas estas medidas dentro de sus competencias.

Outros resultados

O apoio concedido pelo FEDER no âmbito da prioridade de investimento relativa ao "desenvolvimento local de base comunitária" deverá poder contribuir para todos os objetivos temáticos estabelecidos no presente regulamento.
Debe existir la posibilidad de percibir ayudas del FEDER en el marco de la prioridad de inversión «desarrollo local participativo», a fin de contribuir a todos los objetivos temáticos a que se refiere el presente Reglamento.
O apoio concedido no âmbito da prioridade de investimento relativa ao "desenvolvimento local de base comunitária" pode contribuir para todos os objetivos temáticos fixados no presente regulamento.
La financiación con cargo a la prioridad de inversión «desarrollo local a cargo de las comunidades locales» puede destinarse a todos los objetivos temáticos fijados en el presente Reglamento.
Foi importante para mim contribuir para todos - todos os irmãos e irmãs, onde quer que estivessem no planeta - e isto eu consegui.
Era importante paracontribuir con todos - todos los hermanos y hermanas en cualquier lugar del planeta - y eso lo logré.
contribuir para todos os aspetos do Semestre Europeu no âmbito do seu mandato e informar o Conselho sobre esses aspetos;
contribuir a todos los aspectos del Semestre Europeo en el ámbito de su mandato y presentar informes sobre ellos al Consejo;
Para além disso, a União Europeia reafirmou a sua determinação em contribuir para todos os aspectos da implementação do Roteiro para a Paz e salientou a importância e urgência de se criar um mecanismo credível e eficaz de controlo por parte de uma entidade externa.
Además, la Unión Europea reiteró su determinación de contribuir a todos los aspectos de la ejecución de la hoja de ruta y recalcó la importancia y la urgencia de establecer un mecanismo de control por terceras partes creíble y eficaz.
Os senhores esquecem-se com demasiada rapidez do sector financeiro e bancário, que também deve contribuir para todos estes esforços cruciais e que tem, acima de tudo, o dever de agir de uma forma mais responsável.
Ustedes se olvidan con demasiada facilitad del sector financiero y bancario, que también debería contribuir a estos esfuerzos cruciales y, sobre todo, debería actuar con mayor responsabilidad.
A proposta da Comissão reconhece que 2008 deve, como ano do diálogo intercultural, contribuir para reduzir todo o tipo de descriminações.
En la propuesta de la Comisión se reconoce que 2008, como Año europeo del diálogo intercultural, debe utilizarse para eliminar todo tipo de discriminación.
- Contribuir para negociar todos os aspectos financeiros necessários,
- Contribuir a negociar todos los aspectos financieros necesarios
Pretendemos contribuir para que todos os indivíduos, que queiram aceder a estas tecnologias, possam efectivamente aproveitar esta possibilidade.
Nosotros queremos contribuir a que todas las personas que deseen tener acceso a dichas tecnologías también puedan beneficiarse de esa posibilidad.
Vou contribuir para a hipoteca todos os meses.
Voy a hacer una contribución a la hipoteca cada mes.
Ao mesmo tempo, apoiamos totalmente todos os acervos locais, nacionais, regionais e internacionais que sejam positivos e possam contribuir para reduzir todo o tipo de poluição.
Al mismo tiempo, apoyamos sinceramente todas las buenas iniciativas locales, nacionales, regionales e internacionales que puedan contribuir a reducir la contaminación de cualquier tipo.
Não há dúvida quanto à suposição da UE, expressa, mais uma vez, neste relatório, de que o turismo contribuirá para resolver todos os problemas existentes no mundo.
No hay equívoco posible con respecto a la suposición de la UE, expresada de nuevo en este informe, de que el turismo contribuirá a resolver los demás problemas del mundo.
As bibliotecas modernas, através da democratização do ensino, poderão contribuir para que todos possam beneficiar da aprendizagem ao longo da vida.
Las modernas bibliotecas pueden contribuir mediante la democratización del aprendizaje a que sea posible ese aprendizaje a lo largo de toda la vida para todas las personas.
Contribuir para que todos os Estados membros das Nações Unidas e organizações regionais tenham uma maior participação neste processo;
contribuir a una mayor participación de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales al proceso de elaboración del TCA;
A introdução de um sistema de autorização única irá contribuir para melhorar todo o processo, tornando-o mais eficiente e muito mais barato.
La introducción de un sistema de permiso único contribuirá a mejorar todo el procedimiento y a hacerlo más eficiente y mucho menos costoso.
Tem como objectivo aumentar o nível de inovação e competitividade das empresas e indústrias da Europa e contribuir para que todos os cidadãos europeus possam usufruir de maiores benefícios.
Su propósito es potenciar la innovación y la competitividad de las empresas e industrias europeas y contribuir a la obtención de mayores beneficios para todos los ciudadanos de Europa.
Vamos todos contribuir para lhe comprar flores e mandá-la numas férias simpáticas até Maui.
Vamos a pasar a comprarle algunas flores y mandarla en unas lindas vacaciones a Maui.
A boa notícia é que: podemos todos contribuir para solucionar o problema.
La buena noticia es que todos podemos contribuir a resolver el problema.
Poderíamos, por exemplo, contribuir para assegurar que todo o processo eleitoral decorra sem sobressaltos e que realmente todos os Iraquianos nele possam participar.
Por ejemplo, podríamos ayudar a garantizar que todo fluya sin sobresaltos en el proceso electoral y que todos los iraquíes puedan participar de verdad.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43836. Exatos: 1. Tempo de resposta: 762 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo