Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "curto de vistas" em espanhol

Procurar curto de vistas em: Definição Dicionário Sinónimos
A resposta não é retrairmo-nos num nacionalismo curto de vistas, mas sim cooperar e fazer com que o sistema funcione melhor.
La respuesta no consiste en retrotraernos a un nacionalismo estrecho de miras, sino cooperar y conseguir que el sistema funcione mejor.
Digo isto porque, ao apresentá-lo, a Presidência sabia muito bem que ele não podia constituir uma base de trabalho credível por ser injusto e curto de vistas.
Digo esto, porque, al presentarlo, la Presidencia sabía muy bien que no podía constituir una base de trabajo creíble, por ser injusto y corto de miras.
Todavia, dada a sua inequívoca inter-relação com a agricultura e o seu impacto territorial, é inexplicável que a Comissão não tenha sido mais ambiciosa nas suas propostas e o Conselho tenha sido historicamente tão curto de vistas.
Aun así, dada su inequívoca interrelación con la agricultura y sus repercusiones territoriales, resulta inexplicable que la Comisión haya sido más ambiciosa en sus propuestas y el Consejo haya sido históricamente tan corto de vista.

Outros resultados

Pouco tempo antes do homicídio fiz-lhe um teste à visão e descobri que era míope... Curta de vistas.
Poco antes del homicidio mandé que le revisaran la vista y descubrieron que era miope.
Andou curto de vista e eles não compreenderam que a guerra global contra o terror, só pode ganhar com forças como as nossas.
Anduviste corto de vista y ellos no comprendieron que la guerra global contra el terror, sólo puede ganarse con fuerzas como las nuestras.
Não curto de vista, não míope.
No es que vea mal ni que sea miope. Ciego.
Nem curto de vista, nem míope... cego.
No de vista débil, no miope: ciego.
Respeito todas as opiniões, não tenho quaisquer preconceitos sobre o assunto, mas se há um elemento que, do meu ponto de vista, não é solução para a crise alimentar, é a retórica ideológica curta de vistas e limitada.
Lo respeto, no tengo ningún tipo de prejuicios al respecto, pero si hay algo que, desde mi punto de vista, no va a solucionar la crisis, es una retórica ideológica intolerante y estrecha de miras.
Mostra claramente que, independentemente das políticas mais inovadoras que possamos alguma vez conceber, o certo é que quando a máquina orçamental é posta a funcionar, ela é curta de vistas.
Muestra claramente que podemos idear las políticas más innovadoras que, cuando la máquina presupuestaria se pone en marcha, es tuerta.
A oposição grega a esta ideia é de vistas curtas e deslocada.
La resistencia griega contra esta idea es de miras estrechas e inoportuna.
Essa interpretação revelou-se falaciosa e de vistas curtas.
Esta interpretación ha demostrado ser engañosa y corta de miras.
As vistas curtas de gestores altamente remunerados não podem ser motivo para voltar as fábricas umas contra as outras como está a acontecer agora.
El fracaso de directivos muy bien pagados no puede ser motivo para enfrentar a las sedes de la empresa entre sí, que es lo que está sucediendo ahora.
Não seria sensato, seria mesmo de vistas curtas, a União Europeia intervir nestes domínios políticos sem ter em conta a sua sobreposição com os assuntos marítimos.
La Unión Europea actuaría con imprudencia y falta de visión si en estos ámbitos políticos no tuviese presente su solapamiento con los asuntos marítimos.
A Direcção-Geral do Mercado deve guiar-se por estas considerações e não pelos desejos manifestados por uma indústria de vistas curtas.
La Dirección General de Mercado Interior debe guiarse por este principio y no por los deseos estrechos de miras del sector.
Isso pode evitar que, logo à partida, se ignorem as suas contribuições, devido a administrações locais de vistas curtas ou funcionando pouco democraticamente.
De este modo se puede evitar que no se tome en consideración lo que digan cuando se trata de administraciones locales miopes o que funcionan con un índice democrático insuficiente.
Os Chefes de Estado e de Governo limitaram-se a transacções de vistas curtas, sem grande visão do futuro europeu.
Los jefes de Estado y de Gobierno se han quedado encerrados en negociaciones a corto plazo, sin gran visión del porvenir europeo.
Era um oportunista de vistas curtas e com fome de poder.
Era un aprovechador hambriento de poder y corto de vista.
A América do Norte está a chegar ao limite da sua capacidade de geração devido a um planeamento energético e uma política de vistas curtas.
Que Norteamérica esté llegando al límite de su capacidad de generación se debe a un planteamiento y a una política muy corta de miras.
Não se deve permitir que os direitos humanos fiquem reféns de uma política quotidiana de vistas curtas e frequentemente conduzida pelos meios de comunicação social.
No debemos permitir que los derechos humanos se conviertan en rehenes de una política de pasillo de cortas miras y con frecuencia dirigida por los medios de comunicación.
Mostra uma previsão das imagens na pasta. Este item só está disponível no modo de Vista Curta.
Muestra una vista previa de las imágenes de la carpeta. Esta característica sólo está disponible en el modo Vista breve.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 25710. Exatos: 3. Tempo de resposta: 318 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo