Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "da mesma forma sobre você, como" em espanhol

O que eu vou fazer para me sentir da mesma forma sobre você, como me sentia antes de vir pra essa casa?
¿Qué haré si puedo sentir de la misma manera como tu lo hiciste antes que viniera a esta casa?

Outros resultados

Esta liberdade de escolha tem impacto sobre o tipo de activos que um BCN individual adquire face à emissão de base monetária e, da mesma forma, sobre o nível dos seus proveitos monetários efectivos.
Esta libertad de elección incide sobre la categoría de activos que los BCN adquieren contra la emisión de base monetaria y, en consecuencia, sobre el nivel de sus ingresos monetarios efectivos.
Eu pensei que nós pensamos da mesma forma sobre questões fundamentais.
Creía que pensábamos igual en asuntos claves.
Assim, seria desejável que pudéssemos «mobilizar-nos» da mesma forma sobre outros assuntos.
Así, pues, sería deseable que pudiéramos «movilizarnos» del mismo modo sobre otros asuntos.
Da mesma forma que trens a distância, em um instante estão sobre você.
Igual que un tren aparece a lo lejos, y en un instante lo tienes encima.
Conseguimos fazêlo, tanto melhor, embora compreenda perfeitamente que se tenha protegido a pequena frota de pesca costeira que não pesa da mesma forma sobre os recursos.
Lo hemos conseguido, me alegro, aun cuando comprendo que hayamos protegido a la flotilla costera que no pesa de la misma manera en los recursos.
Tenciono continuar a proceder da mesma forma, como já disse na minha introdução.
Pretendo continuar en esta línea, como he dicho en mi introducción.
Sempre da mesma forma, como um ataque de ratos numa emboscada.
Eso sí, no cambia la forma, como el ataque de las ratas en una emboscada.
Os corpos estão configurados da mesma forma, como estavam os pais da Jennifer Wilson.
Los cuerpos están colocados en la misma forma que los padres de Jennifer Wilson.
Eu voltaria por você, da mesma forma.
No regresé por ti, no obstante.
Da mesma forma que você, eu acho.
Del mismo modo que usted, supongo.
Da mesma forma que tu sabes muito sobre queijo.
Del mismo modo que tú sabes tanto sobre quesos.
O CESE espera que se actue da mesma forma em futuras propostas sobre a defesa dos consumidores.
El CESE espera que, en futuras propuestas relativas a la protección de los consumidores, se actúe de la misma forma.
Da mesma forma, a Comissão não tem jurisdição sobre a questão.
Del mismo modo, la Comisión no tiene jurisdicción alguna en materia de aborto.
Da mesma forma, o imposto de 1963 incidia sobre a mais-valia dos terrenos urbanizáveis.
De forma similar, también el impuesto de 1963 gravaba la plusvalía del suelo edificable.
Da mesma forma que apresentaremos as primeiras propostas sobre o controlo das fronteiras externas marítimas da União Europeia.
Del mismo modo, presentaremos las primeras propuestas acerca del control de las fronteras exteriores marítimas de la Unión Europea.
Da mesma forma, foram feitas muitas observações sobre a gestão de crises.
Muchos han hecho igualmente comentarios sobre el problema de la gestión de las crisis.
Da mesma forma, a Comissão também não pôde tomar uma decisão definitiva sobre a definição do mercado geográfico.
La Comisión tampoco pudo pronunciarse sobre la definición del mercado geográfico.
Neste sector, como noutros, o direito da concorrência não é aplicado da mesma forma a nível mundial.
En este sector, al igual que en otros, el derecho de competencia no se aplica de forma homogénenea en todo el mundo.
Você sabe, como forma de estamos todos com fio da mesma forma.
Ya sabes, como si estuviésemos configurados del mismo modo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 285277. Exatos: 1. Tempo de resposta: 1929 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo