Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar um bolo" em espanhol

Está a dar um bolo de milho.
Te ofrece una tortilla de maíz.
Porque não vos vou dar um bolo para comemorarem uma vida em pecado.
Porque no te voy a dar una torta en celebración de que vives en pecado.
O hotel de cães resolveu dar um bolo esta manhã, então...
Mi guardería canina ha decidido quebrar esta mañana.
Vamos dizer que eu ia dar um bolo para ele.
Digamos que le he dado un pastel.
Não percebes que me estás a dar um bolo!
¿Entiendes que literalmente me dejas plantado?
Não percebes que me estás a dar um bolo!
¡Te das cuenta de que estás literalmente...
Esse é o trabalho que fez você dar um bolo no Chuck?
¿Es este el trabajo que no te ha dejado ocuparte de Chuck?
Mas ainda assim é rude ele te dar um bolo assim.
Pero aún es grosero para él dejarte afuera de esta manera.
Eu adoraria dar um bolo na Rayna agora, a versão ao vivo de "Wrong Song" chegou às paradas, e a versão de estúdio fará ainda mais sucesso.
Por mucho que me gustaría quitar lo de Rayna ahora, la versión en directo de "Wrong Song" acaba de entrar a las listas, y la versión de estudio va a ser mucho más famosa.
Vou-te dar um bolo.
Você não pode dar um bolo no Lanny.
...en el aeropuerto.
Pensei que ia me dar um bolo.
Pensé que me dejarías plantado.
Eu sabia que o Jesse ia dar um bolo nela na formatura.
Sabía que Jesse la iba a dejar plantada.

Outros resultados

Como se tivesse a dar-me um bolo.
Como si estuviera trayéndome una tarta.
Sentia um pouco mal por dar-lhe um bolo.
También me sentía mal por darle plantón.
Eu deveria dar-te um bolo de chocolate, não um murro na cara.
Yo debería darte un bizcocho de chocolate, no un puñetazo en la cara.
Por isso, a primeira coisa que te vou dar, é um bolo.
Lo primero que haremos es darte un pastel.
Um macaco a dar cabo de um bolo, já tem piada.
Un mono glaseando una torta, muchas risas.
Um homem a dar cabo de um bolo, não tem piada.
Un hombre glaseando una torta, no hace reír.
Tem problema em dar um pouco de bolo pros policiais?
¿Estaría bien ofrecer a los oficiales un poco de pastel?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26200. Exatos: 13. Tempo de resposta: 324 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo