Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de cobrar" em espanhol

Procurar de cobrar em: Definição Sinónimos
a cobrar
de cobrar
de recaudar
que cobrar
a recaudar
que cobrarle
que cobrarte
de cobrarle
de cobrarme
de percibir
a percibir
a imponer
de aplicar
cargar
cobro
Não acostume, ou vou ter de cobrar.
Que no se vuelva costumbre o le voy a cobrar.
Dado que só os advogados e os agentes judiciais têm o direito de cobrar dívidas em atraso, pergunta-se á Comissão: 1.
Considerando que solo tienen derecho a cobrar préstamos vencidos los abogados y los procuradores, ¿puede indicar la Comisión: 1.
Têm a intenção de cobrar duas vítimas mais.
Tienen la intención de cobrar dos víctimas más.
Você não tem o direito de cobrar nada da Paula.
No tienes el derecho de cobrar nada de Paula.
O caminho, numa altura de crise, não pode passar por mais e novos impostos difíceis de cobrar.
La salida de la crisis no puede implicar nuevos impuestos que serían difíciles de recaudar.
A possibilidade de cobrar direitos retroativos será decidida posteriormente, no momento em que estejam disponíveis dados estatísticos completos.
La posibilidad de cobrar derechos con carácter retroactivo se decidirá posteriormente cuando se disponga de datos estadísticos completos.
Você até se lembrou de cobrar o cliente desta vez.
Esta vez hasta te has acordado de cobrar al cliente.
Você deveria ter vergonha de cobrar as pessoas para aqueles.
Deberías avergonzarte de cobrar por ellos.
Esqueci de cobrar... o dinheiro enquanto jogavam garrafas de cerveja em nós.
Me olvide de cobrar... el dinero cuando nos lanzaban botellas de cerveza.
Se fazem passar por viúvas e órfãos com a intenção de cobrar dinheiro.
Se hacen pasar por viudas y huérfanos con la intención de cobrar dinero.
E todos acham que vou esquecer de cobrar, mas vou recuperar esse dinheiro.
Creen que voy a olvidarme de cobrar, pero conseguiré el dinero.
E se você está escutando, então é a hora de cobrar.
Y si estás oyéndola, es hora de cobrar.
Frankie não devia ser o tipo do cara que se importava em pressionar na hora de cobrar uma dívida.
Imagino que Frankie era un tipo a quien no le importaba presionar cuando se trataba de cobrar una deuda.
O presente número não é aplicável aos acordos, decisões e práticas concertadas que implicam a obrigação de cobrar um preço idêntico ou que excluem a concorrência.
El presente apartado no se aplicará a los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas que conlleven la obligación de cobrar un precio idéntico o por medio de los cuales quede excluida la competencia.
Mas, quando chega a altura de cobrar, tudo muda.
Pero en el momento de cobrar, todo ha cambiado.
Ele tinha toda a intenção de cobrar "O Filão" mas num dado momento ele teve uma epifania.
Tenía toda la intención de cobrar la Veta Madre pero en algún punto durante el camino tuvo una epifanía.
Sou boa no telefone e gosto de cobrar dívidas...
Soy bueno en llamar y como para ir a recoger depósito de dinero.
Esta premissa implica também necessariamente que os Estados-Membros devem ser capazes de cobrar ao doente o custo real.
Esta premisa también implica necesariamente que los Estados miembros deben poder cobrar el coste real al paciente.
Năo deveriam de cobrar pela Água.
No debería cobrar por el agua.
Tive de cobrar favores para conseguir o nome.
Tuve que pedir un favor a un amigo en Sotherby para conseguir su nombre.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 277. Exatos: 277. Tempo de resposta: 127 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo