Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de fazer uma pausa" em espanhol

que tomar un descanso
que hacer una pausa
de hacer una pausa
de tomar un descanso
de tomarse un descanso
necesitas un descanso
Bem, tive de fazer uma pausa.
Bueno, tenía que tomar un descanso.
Vamos ter de fazer uma pausa.
Vamos a tener que tomar un descanso.
Precisamos de fazer uma pausa e saborear.
Tenemos que hacer una pausa y disfrutar...
Mas consideramos que é chegada a altura de fazer uma pausa.
Pero estimamos que ahora hay que hacer una pausa.
Quando oiço alguém perguntar "não será altura de fazer uma pausa?", limito-me a responder que as negociações internacionais sobre o clima se encontram, em muitos aspectos, suspensas há já bastante tempo.
Cuando escucho si "es el momento de hacer una pausa", debo decir que las negociaciones internacionales sobre el clima se han visto suspendidas de muchas maneras durante bastante tiempo.
Assim que o dia começa, a varanda oferece as delícias do café da manhã e quando chega o momento de fazer uma pausa refrescante, nada melhor do que a limonada do hotel enquanto respiramos o perfume frutado das laranjeiras.
Desde que despunta el alba, en la terraza se despliegan las delicias del desayuno y, cuando llega el momento de hacer una pausa para refrescarse, no hay nada mejor que tomar una limonada casera mientras se aprecia el perfume de los naranjos.
Não, não, sim, ele teve de fazer uma pausa.
No, no. Sí, tuvo que tomar un descanso.
Temos também de nos colocar a questão de saber, independentemente dos aspectos ditos "institucionais" e que são sobretudo de natureza ideológica, se não seria tempo de fazer uma pausa.
Debemos plantearnos asimismo la cuestión, más allá de los denominados aspectos "constitucionales", que son más bien de naturaleza ideológica, de saber si no es hora de hacer una pausa.
Tenho de fazer uma pausa.
Bueno, tengo que tomar un descanso.
Disseram-me que precisava de fazer uma pausa.
Alguien me dijo que debía alejarme.
Está na hora de fazer uma pausa.
Não sou uma prisioneira qualquer que possas trancar quando te lembras de fazer uma pausa.
No soy algún tipo de prisionero al que puedas simplemente encerrar cuando sea que sientas ganas de irte.
Acho que talvez... precise de fazer uma pausa deste assunto.
Creo que quizás... necesita un descanso.
Achei que teria de fazer uma pausa, centrar-me, fazer a pose do golfinho.
De todas formas, pensé en tomarme un descanso... para centrarme y hacer la postura del delfín.
Eventualmente, vais precisar de fazer uma pausa.
Tarde o temprano, tendrás descansar.
Vocês precisam de fazer uma pausa.
Frank... É hora de fazer uma pausa.
Frank... es tiempo para darle un descanso a Josh.
Talvez tenhamos de fazer uma pausa entre essa faixa.
Sí. Quizás debamos subir el canal principal.
Desculpem, preciso de fazer uma pausa.
Mente brilhante, acho que precisa de fazer uma pausa.
Oiga, Mente Brillante, creo que necesita tomarse un descanso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 105. Exatos: 105. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo