Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de pagamentos de retalho" em espanhol

de pequeños pagos
de pagos minoristas
de los pequeños pagos
de pagos al por menor
Estabelece critérios para a classificação dos sistemas de pagamentos de retalho em conformidade com a sua relevância sistémica.
El marco contenía los criterios para clasificar los sistemas de pequeños pagos en función de su importancia sistémica.
Em 8 de Julho de 2002 foi lançada uma consulta pública sobre «Padrões de superintendência para sistemas de pagamentos de retalho operando em euros» .
El 8 de julio de 2002, el Eurosistema realizó una consulta pública sobre el borrador titulado «Criterios de vigilancia para los sistemas de pequeños pagos en euros».
interoperável com os outros sistemas de pagamentos de retalho da União
con otros sistemas de pagos minoristas en la Unión
Além disso, não devem adotar regras de negócio que restrinjam a interoperabilidade com outros sistemas de pagamentos de retalho da União.
Además, no adoptarán normas empresariales que restrinjan la interoperabilidad con otros sistemas de pagos minoristas en la Unión.
Para garantir um processamento seguro e eficiente de pagamentos de retalho em toda a área do euro, os sistemas de pagamentos precisam de ser adaptados ao novo contexto.
A fin de garantizar el procesamiento seguro y eficiente de los pequeños pagos en el conjunto de la zona del euro, es necesario adaptar los sistemas de pago a este nuevo entorno.
Definição das melhores práticas O EPC precisa igualmente de garantir que os bancos definam as melhores práticas para o processamento de pagamentos de retalho (transfronteiras).
El establecimiento de las mejores prácticas El EPC deberá además garantizar que las entidades establezcan un conjunto de buenas prácticas para el proceso de los pequeños pagos (transfronterizos).
4.2 SERVIÇOS DE PAGAMENTO DE RETALHO A superintendência do Eurosistema abrange também os sistemas de pagamentos de retalho.
4.2 SERVICIOS DE PEQUEÑOS PAGOS El Eurosistema extiende también su vigilancia a los sistemas de pequeños pagos.
O Eurosistema identificou um conjunto de indicadores que irão ajudar a determinar se a falha num sistema de pagamentos de retalho específico possui o potencial de causar disrupções sistémicas.
El Eurosistema ha seleccionado un conjunto de indicadores, que servirán para determinar si un fallo de un sistema de pequeños pagos concreto puede causar perturbaciones sistémicas.
A actividade bancária transfronteiras tem sido dificultada pelo nível de fragmentação relativamente elevado da infra-estrutura de pagamentos de retalho.
El grado de fragmentación relativamente elevado de la infraestructura de pequeños pagos ha dificultado la implantación de la banca transfronteriza.
Assim, dez anos após a introdução do euro, a infra-estrutura de pagamentos de retalho em euros está, por fim, a ser concretizada.
Así pues, diez años después de la introducción del euro, se está finalmente poniendo en marcha la infraestructura de pequeños pagos en euros.
Contudo, os superintendentes expandiram gradualmente as suas actividades aos sistemas de pagamentos de retalho, aos instrumentos de pagamento e aos fornecedores de serviços de terceiros.
Sin embargo, las autoridades responsables de la vigilancia han extendido gradualmente sus actividades para cubrir los sistemas de pequeños pagos, los instrumentos de pago y los proveedores externos de servicios.
«Fornecimento pelos bancos centrais de serviços de pagamentos de retalho em euros a instituições de crédito - declaração de política», Agosto de 2005.
«Prestación de servicios de pequeños pagos en euros a las entidades de crédito por parte de los bancos centrales - Declaración», agosto 2005.
Todas as barreiras e obstáculos passíveis de dificultar a implementação da SEPA devem ser eliminados para garantir uma verdadeira concorrência transfronteiras no domínio dos serviços de pagamentos de retalho.
Deberá eliminarse cualquier barrera u obstáculo que pudiera dificultar la implantación de la SEPA a fin permitir una competencia transfronteriza real en el ámbito de los servicios de pequeños pagos.
Esse quadro pretende assegurar que os sistemas de pagamentos de retalho não possam tornar-se vectores de riscos sistémicos ou de um funcionamento económico indevido na área do euro.
El objetivo de este marco es garantizar que los sistemas de pequeños pagos no puedan convertirse en vectores de riesgos sistémicos o de un funcionamiento defectuoso de la economía en la zona del euro.
Presentemente, o Eurosistema considera pouco provável que se possa atingir, até 2010, uma infra-estrutura europeia de liquidação e compensação de pagamentos de retalho totalmente integrada.
A día de hoy, el Eurosistema cree que no es probable que se vaya a conseguir la plena integración de la infraestructura de compensación y liquidación de pequeños pagos antes del 2010.
O projecto SEPA, em curso, tem por objectivo converter os actualmente fragmentados mercados de pagamentos de retalho em euros num único mercado doméstico.
La SEPA es un proyecto en curso, cuyo objetivo es lograr que el mercado de pequeños pagos en euros, actualmente fragmentado, se convierta en un único mercado interno.
Os Os fragmentados mercados europeus de pagamentos de retalho serão progressivamente substituídos por um mercado da área do euro completo e competitivo intervenientes poderão também estar sujeitos a diferentes regras e requisitos, dependendo do seu país de origem.
Las distintas partes, dependiendo de su país de origen, pueden asimismo Los fragmentados mercados europeos de pequeños pagos serán reemplazados progresivamente por un mercado de la zona del euro completo y competitivo verse sujetas a normas y requisitos diferentes.
INFRA-ESTRUTURAS E NORMAS SEPA A actual infra-estrutura para o processamento de pagamentos de retalho foi concebida para servir sistemas de pagamentos nacionais e independentes.
LAS INFRAESTRUCTURAS Y ESTÁNDARES DE LA SEPA La actual infraestructura para el procesamiento de pequeños pagos fue diseñada para ser utilizada por sistemas nacionales independientes.
Trata-se de transacções que não são normalmente processadas através de sistemas de pagamentos de retalho, mas sim através de sistemas de pagamentos de grande montante.
Estas operaciones no se procesan por lo general a través de los sistemas de pequeños pagos, sino mediante los sistemas de grandes pagos.
O Eurosistema ponderou cuidadosamente os riscos decorrentes de sistemas de pagamentos de retalho em relação aos custos que padrões de superintendência mais estritos podem acarretar para os operadores dos respectivos sistemas.
El Eurosistema ha sopesado con atención los riesgos procedentes de los sistemas de pequeños pagos en relación con los costes que unos criterios de vigilancia más estrictos pueden suponer para los gestores de los sistemas respectivos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 97. Exatos: 97. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo