Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de vida das populações" em espanhol

de vida de las poblaciones
de vida de la población
de vida de las personas
de vida de los ciudadanos
de vida de los pueblos
Numerosos membros das comunidades paroquiais estão também activamente empenhados em estruturas e associações que visam melhorar as condições de vida das populações.
Numerosos miembros de las comunidades parroquiales están activamente comprometidos también en organismos y asociaciones que pretenden mejorar las condiciones de vida de las poblaciones.
Desde os anos 70, a melhoria do nível de vida das populações do terceiro mundo foi muito relativa.
Desde el decenio de 1970, el nivel de vida de las poblaciones del Tercer Mundo sólo ha mejorado muy relativamente.
Os destinos turísticos mais frequentados da UE acolhem anualmente milhares de turistas o que tem consequências para o ambiente e a qualidade de vida das populações locais.
Los destinos turísticos populares de la UE reciben cada año a miles de turistas, lo que pone a prueba el entorno natural y la calidad de vida de la población local.
Por outras palavras, o BERD tem de contribuir de forma prioritária para o desenvolvimento económico e para a melhoria das condições de vida das populações.
En otras palabras, el BERD debe contribuir de forma prioritaria al desarrollo económico y a la mejora de las condiciones de vida de la población.
Por isto, se apela aos líderes políticos para que melhorem as condições de vida das populações através de uma gestão equitativa dos recursos africanos.
Por ello se hace un llamamiento a los líderes políticos para que mejoren las condiciones de vida de las personas a través de la gestión equitativa de los recursos africanos.
No futuro, a ajuda pública ao desenvolvimento deveria centrar-se especialmente na eliminação da pobreza e na melhoria das condições de vida das populações.
En el futuro, la ayuda oficial al desarrollo debe centrarse de manera específica en la erradicación de la pobreza y en la mejora de las condiciones de vida de las personas.
Como poderão tais medidas melhorar as condições de vida das populações pobres?
¿Cómo pueden tales medidas mejorar las condiciones de vida de las poblaciones pobres?
Foram causados prejuízos tremendos à natureza, bem como ao modo de vida das populações que vivem nessas áreas.
Se ha inflingido un daño enorme a la naturaleza así como al medio de vida de las poblaciones que viven en esas zonas.
permitir um aumento do nível de vida das populações dos países terceiros,
permita un aumento del nivel de vida de las poblaciones de los terceros países, y
Seu objetivo principal é melhorar de forma sustentável as condições de vida das populações dos países de cooperação.
Su principal objetivo es mejorar de forma sostenible las condiciones de vida de las poblaciones en los países de cooperación.
Os educadores da Linha Ecológica desenvolvem atividades para sensibilizar, reeducar, promover reflexões socioambientais e estimular a melhoria da qualidade de vida das populações visitadas.
Los educadores de la Línea Ecológica desarrollan actividades para sensibilizar, reeducar, promover reflexiones socioambientales y estimular la mejora de la calidad de vida de las poblaciones visitadas.
Há que dizer basta quando o comércio destrói o meio ambiente e reduz o nível de vida das populações locais.
Cuando el comercio destruye el medio ambiente y disminuye el nivel de vida de las poblaciones locales decimos basta ya.
Este esforço de capacitação é benéfico, uma vez que todos os setores devem estar prontos para prevenir doenças nas comunidades e desta forma vamos melhorar a qualidade de vida das populações.
Es provechoso realicen esta labor de capacitación, ya que todos los sectores deben estar preparados para prevenir las enfermedades de las comunidades y así mejoraremos la calidad de vida de las poblaciones.
Então referimos que a alteração do posicionamento destas regiões, feita exclusivamente com base no critério do PIB, iria ter repercussões no emprego/desemprego e nas condições de vida das populações.
Entonces indicamos que el cambio de posición de estas regiones, efectuado exclusivamente sobre la base del criterio del PIB, tendría repercusiones sobre el empleo/desempleo y las condiciones de vida de las poblaciones.
b) Contribuir para melhorar o nível de vida das populações dos PTU;
b) contribuir a mejorar el nivel de vida de la población de los PTU;
Somos por princípio contra a privatização aberta ou crescente dos serviços públicos pois a mesma traduz-se, sempre e em todo o lado, numa degradação das condições de vida das populações.
Estamos, por principio, en contra de la privatización abierta o solapada de los servicios públicos, porque siempre y en todas partes se traduce en una degradación de las condiciones de vida de la población.
Só um aumento do nível de vida das populações seria eficaz para a erradicação da sua grande maioria.
Únicamente el aumento del nivel de vida de la población sería eficaz para la erradicación de la mayoría de ellas.
Em diversos países candidatos, as transformações operadas já se traduziram num crescimento rápido e são da economia, o que permitiu melhorar o nível de vida das populações.
En varios países, sin embargo, dichas transformaciones ya han originado un crecimiento rápido y sano, permitiendo elevar el nivel de vida de las poblaciones.
Repsol colabora em projetos e programas que contribuem com a melhoria das condições sanitárias e da qualidade de vida das populações onde a companhia tem operações.
Repsol colabora en proyectos y programas que contribuyen a la mejora de las condiciones sanitarias y de calidad de vida de las poblaciones donde la compañía tiene operaciones.
Em nome do governo dos Estados Unidos, o assessor Fitzpatrick acrescentou que o programa de ajuda humanitária e combate a desastres pretende melhorar as condições de vida das populações menos favorecidas.
A nombre del gobierno de los Estados Unidos, el consejero Fitzpatrick agregó que el programa de ayuda humanitaria y anti desastres, apunta a mejorar las condiciones de vida de las poblaciones desfavorecidas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 89. Exatos: 89. Tempo de resposta: 221 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo