Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deitar fora" em espanhol

Procurar deitar fora em: Definição Conjugação Sinónimos
tirar
desechar
botar
echar
deshacerse de
tirarlo
tirando
tirarla
deshacerme
desperdiciar
Mais uma razão para não deitar fora o fígado.
Otra razón para no tirar el hígado a la basura.
Estou a deitar fora tudo que seja do último século.
Sí. Acabo de tirar todo lo que data del último siglo.
Não podemos, por causa da competitividade, deitar fora o modelo social europeu.
No podemos desechar el modelo social europeo en aras de la competitividad.
O doente deverá ser aconselhado a deitar fora a agulha após cada injecção.
El paciente debe desechar la aguja después de cada inyección.
Se quiser que o ajude nas limpezas tem de deitar fora algumas destas coisas.
Jefe, si quiere que lo ayude con la limpieza primaveral tendrá que botar algunas cosas.
Depois pode trancar a porta e deitar fora a chave.
Luego puede cerrar la puerta y tirar la llave.
A deitar fora a massa dos outros.
Tirar los fideos de la gente.
Já que a vai deitar fora, toma.
Bueno, si lo va a tirar... toma.
Ainda somos novas para fechar tudo e deitar fora a chave.
Somos jóvenes todavía para "cerrar con candado y tirar la llave".
Lembras-te daquele casaco que ias deitar fora?
¿Recuerdas esa vieja chaqueta que ibas a tirar?
Não podem ensinar os mais fáceis e deitar fora os outros.
No pueden enseñar sólo a los fáciles y tirar al resto a la basura.
Este leitinho não é para deitar fora.
Esta leche no se puede tirar.
Recordo-me de que discutimos apaixonadamente nesta assembleia sobre a mentalidade do "deitar fora".
Recuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.
Era bom que tivesses dito isso antes de deitar fora o anoraque.
Me lo hubieras dicho antes de tirar mi rompevientos.
Não podes deitar fora o teu prémio.
No puedes tirar el premio así.
Fiquei para deitar fora a carne que se ia estragar.
Me quedé a tirar la carne que se pudrió.
É estranho deitar fora todo o trabalho dele.
Aun así se siente raro tirar el trabajo de toda su vida.
Acredita, não quero deitar fora 20 anos de recordações.
Créeme. No quiero tirar 20 años de recuerdos.
Aposto que tiveram que deitar fora aquela cadeira de baloiço.
Apuesto a que tuvieron que tirar esa silla a la basura.
Roger, pára de deitar fora a tua roupa.
Roger, deja de tirar tus disfraces.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 539. Exatos: 539. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo