Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "devem ser autorizadas" em espanhol

deben autorizarse
debe permitirse
deben ser autorizadas
deben estar autorizadas
debe autorizarse
deberían permitirse
deben permitirse
procede autorizar
deberían autorizarse
se les debe permitir
deberán autorizarse
estarán autorizadas
deberán ser autorizadas
debería permitirse
Essas restrições só devem ser autorizadas se forem necessárias, proporcionadas e adequadas para proteger a reputação da indicação geográfica.
Estas restricciones solo deben autorizarse si son necesarias, proporcionadas y convenientes para proteger la reputación de la indicación geográfica.
Brochuras, folhetos e outras publicações devem ser autorizadas como canais destinados a disponibilizar informações aos pacientes.
Deben autorizarse los folletos, prospectos, etc. como canales para poner la información a disposición de los pacientes.
Só as empresas que contribuem para o sistema devem ser autorizadas a fabricar e a comercializar substâncias activas destinadas à utilização em produtos biocidas.
Sólo debe permitirse fabricar y comercializar sustancias activas, utilizadas en productos biocidas, a las empresas que participan en el sistema.
As empresas de investimento devem ser autorizadas a subcontratar essas actividades, se os acordos de subcontratação estabelecidos pela empresa respeitarem certas condições.
Debe permitirse que las empresas de inversión externalicen estas actividades si los acuerdos de externalización suscritos por la empresa cumplen ciertas condiciones.
As CCP estabelecidas nos EAU devem ser autorizadas pela SCA.
Las entidades de contrapartida central establecidas en los EAU deben ser autorizadas por la SCA.
Todas as reparações de veículos devem ser autorizadas pelos capitães.
Las reparaciones de los vehículos deben ser autorizadas por el Capitán.
Todas as devoluções devem ser autorizadas por. Você precisará fornecer o comprovante de compra.
Todas las devoluciones deben ser autorizadas por. Usted tendrá que proporcionar un comprobante de compra.
Se se provar cientificamente que os riscos estão bem controlados, as substâncias activas devem ser autorizadas.
En caso de haberse demostrado científicamente que los riesgos están bien controlados, las sustancias activas deben ser autorizadas.
Assim, as derrogações previstas nos artigos 30.o, 36.o, n.o 2 e no ponto 1.1.3.6.3, alínea b), do anexo 5 da Portaria devem ser autorizadas.
Así pues, deben autorizarse las excepciones previstas en los artículos 30, 36, apartado 2, y en el punto 1.1.3.6.3, letra b), del anexo 5 de la Ordenanza.
As referidas instalações devem ser autorizadas e inspeccionadas pelo organismo oficial responsável, por forma a garantir a aplicação de um tratamento eficaz.
Dichas instalaciones deben ser autorizadas e inspeccionadas por el organismo responsable oficial a fin de garantizar que se realiza un tratamiento eficaz.
Tendo em conta as alterações previstas no presente regulamento, a Finlândia e a Croácia devem ser autorizadas a rever os seus planos de seleção para o exercício contabilístico de 2016.
A raíz de las modificaciones previstas en el presente Reglamento, debe permitirse a Finlandia y Croacia que revisen sus respectivos planes de selección para el ejercicio contable de 2016.
É preciso deixar claro que o Hezbollah não tem, até agora, aplicado a Resolução 1559 e que as milícias não devem ser autorizadas a deter armas.
Debe quedar claro que hasta ahora Hezbolá se ha resistido a la resolución 1559, y que no debe permitirse que la milicia tenga armas.
As utilizações propostas de extractos de rosmaninho como antioxidante devem ser autorizadas e deve ser-lhes atribuído o número E 392.
Deben autorizarse los usos propuestos para los extractos de romero como antioxidante y debe asignarse el número E 392 a dichos extractos.
Franco Frattini, Comissário europeu responsável pelas liberdades públicas, declarou que, de um modo geral, todas as manifestações que respeitem as disposições legislativas e defendam um ponto de vista devem ser autorizadas, mesmo que esse ponto de vista não seja partilhado.
El Sr. Frattini, Comisario Europeo responsable de las libertades cívicas, afirmó que, en general, deben autorizarse todas aquellas manifestaciones que respeten la Ley y que defiendan un punto de vista determinado, incluso aunque éste no se comparta.
A UK Mail, um pequeno concorrente nacional, observa que, embora a empresa seja geralmente favorável à concessão de auxílios estatais ao RMG com vista a salvaguardar o cumprimento efetivo da OSU, as medidas só devem ser autorizadas mediante um rigoroso cumprimento das Orientações E&R.
UK Mail, un pequeño competidor nacional señala que, aunque en general ve con buenos ojos la ayuda estatal para RMG con vistas a salvaguardar el desempeño eficaz de la OSU, las medidas solo deben ser autorizadas con plena observancia de las Directrices S y R.
As plataformas de leilões podem permitir que as candidaturas de admissão aos leilões sejam apresentadas por via eletrónica, mas também devem ser autorizadas a exigir a sua apresentação por meio de documentos em papel.
Aunque las plataformas de subastas pueden permitir el envío de solicitudes de admisión a presentar ofertas por vía electrónica, también debe permitirse la presentación de documentos de papel.
A fim de evitar qualquer perturbação no comércio, as remessas de carne de bovino fresca desossada e sujeita a maturação certificada e expedida antes da entrada em vigor da presente decisão devem ser autorizadas para importação na Comunidade durante um período determinado.
Para evitar perturbaciones del comercio, debe permitirse durante un período de tiempo determinado la importación en la Comunidad de partidas de carne fresca de bovino deshuesada y madurada, certificadas y expedidas antes de la entrada en vigor de la presente Decisión.
Não obstante, as importações de músculos adutores dos pectinídeos que não os da aquicultura, completamente separados das vísceras e das gónadas, devem ser autorizadas também de países terceiros que não constem dessas listas.
Sin embargo, deben autorizarse también las importaciones de músculos aductores de los pectínidos que no sean de acuicultura, completamente separados de las vísceras y de las gónadas, procedentes de terceros países que no figuran en dicha lista.
Estas repartições devem ser autorizadas pelo Tribunal.
Los correspondientes repartos habrán de ser refrendados por el Tribunal.
Reuniões de mais de 10 alunos devem ser autorizadas.
Más de 10 estudiantes necesitan permiso para reunirse.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 120. Exatos: 120. Tempo de resposta: 483 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo