Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deveriam ser permitidas" em espanhol

deberían permitirse
Trata-se de mais um exemplo de mensagens que não deveriam ser permitidas na Internet.
Se trata del enésimo ejemplo de mensajes que no deberían permitirse en la red.
Deveriam ser permitidas formas adicionais de expressão das informações nutricionais.
Deberían permitirse formas adicionales de expresión de la información sobre nutrición.
Não havendo risco de confusão de reproduções de notas de euro com as notas de euro genuínas, tais reproduções deveriam ser permitidas.
Sin embargo, cuando no haya riesgo de que puedan confundirse con billetes en euros auténticos, las reproducciones de estos deberían permitirse.
Ex-namoradas deveriam ser permitidas em casamentos.
Los ex tendrían que poder venir a las bodas.
Certas pessoas não deveriam ser permitidas aqui.
deveriam ser permitidas breves justificações no caso de alterações a textos de carácter legislativo.
Únicamente deben permitirse breves justificaciones en las enmiendas a los textos legislativos.
Mais especificamente, deveriam ser permitidas isenções unicamente nos casos em que não haja qualquer solução alternativa adequada.
En concreto, solo deberían concederse excepciones si no existe ninguna solución alternativa viable.
Estou a pensar no respeito pelos direitos das minorias étnicas e em algo que considero muito importante: as actividades que glorificam o fascismo e o genocídio não deveriam ser permitidas.
También me refiero en este punto al respeto de los derechos de las minorías étnicas y, una cuestión importante para mi, a que las actividades que alaban el fascismo y el genocidio no deberían estar permitidas.
As restrições prévias deveriam ser permitidas aos Estados-Membros, em geral, por motivos ambientais e de segurança, sendo absolutamente necessário tomar em conta a especificidade topográfica.
Las limitaciones para los Estados miembros por motivos medioambientales y de seguridad deben estar permitidas de modo general y es absolutamente necesario tener en cuenta las características geográficas específicas.
Considera a Comissão que não deveriam ser permitidas alegações relacionadas com a saúde, a nutrição ou a religião no caso de produtos para lactentes e crianças de tenra idade?
¿Comparte la Comisión la opinión de que no deberían permitirse las alegaciones sanitarias, nutricionales o religiosas en cualquier producto destinado a los lactantes y los niños de corta edad?
Deveriam ser permitidas alegações caso uma parte do perfil nutricional seja ultrapassada.
Las declaraciones nutricionales deberán ser admisibles si se excede uno de los componentes del perfil nutricional.
Foi aí dito que apenas a clonagem reprodutiva de seres humanos seria rejeitada, o que equivale a dizer que as experiências de clonagem em embriões deveriam ser permitidas e que apenas a reprodução de bebés clonados seria condenável.
Se decía que sólo se rechazaría la clonación reproductiva de seres humanos, lo que habría significado que los experimentos de clonación con embriones estarían permitidos y sólo la clonación de un bebé sería repudiable.
Estamos plenamente convictos de que a identificação electrónica é mais eficaz, mais humana na manipulação do animal e mais fiável do que as tatuagens, e que, por conseguinte, apenas as micropastilhas electrónicas deveriam ser permitidas findo o período transitório de oito anos.
Creemos firmemente que la identificación electrónica es más eficaz, humana y fiable que los tatuajes y, tras el período de transición de ocho años, sólo se aceptarían los microchips.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13. Exatos: 13. Tempo de resposta: 47 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo