Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "devido à sua" em espanhol

debido a su por su dada su a causa de su debido a la
gracias a su
debido a tu
por razón de su
habida cuenta de su
como resultado de su
como consecuencia de su

Sugestões

Não devem ser utilizados agentes anticongelantes susceptíveis de criar risco de incêndio devido à sua própria inflamabilidade.
No deberá utilizarse un anticongelante que pueda originar un riesgo de incendio debido a su propia inflamabilidad.
As turfeiras são um tipo de terreno extremamente difícil devido à sua composição húmida e encharcada.
Las turberas son un tipo de terreno muy difícil debido a su composición húmeda y empapada.
Posso dizer que devido à sua coragem sete jovens foram salvos.
Puedo decir que por su valor siete jóvenes se salvaron.
A Rússia constitui, sem dúvida, um caso particular devido à sua importância estratégica.
Rusia constituye sin duda un caso especial por su importancia estratégica.
O que é muito interessante, devido à sua baixa estatura.
Lo que es especialmente interesante, dada su baja estatura.
Possivelmente, devido à sua situação cardíaca, a vítima morreu sem revelar seu segredo.
Es posible, dada su afección cardíaca... ...que la víctima muriera guardando el secreto.
O médico insiste que a doente permaneça no Sanatório, devido à sua grave condição.
El médico insiste que la enferma permanezca en el Sanatorio, debido a su grave estado.
...devido à sua bravura, agora não tememos...
Debido a su valentía, no tememos...
Foram encerrados inúmeros casos devido à sua destruição.
Numerosos casos fueron cerrados debido a su destrucción.
Simon Doyle fica eliminado devido à sua perna fraturada.
Simon Doyle queda eliminado debido a su pierna fracturada.
E devido à sua cobiça, agora está morta.
Y debido a su codicia, ahora está muerta.
Principalmente devido à sua presença militar nessa região, a Rússia detém um importante papel na resolução desta questão.
En particular, porque, debido a su presencia militar en esta zona, el papel de Rusia es clave para avanzar en este tema.
Os deficientes auditivos são frequentemente excluídos de muitas áreas da sociedade, devido à sua deficiência.
Debido a su minusvalía, los sordos quedan a menudo excluidos de muchos ámbitos de la sociedad.
Ele sabia que, devido à sua associação com o Reyna, seria morto.
Él sabía que por su asociación con Reyna sería asesinado.
Proibido em 1988 devido à sua natureza altamente incendiária.
Prohibida en 1988 debido a su alta naturaleza ignífuga.
A necessária cooperação entre os cinco países não funciona, devido à sua desconfiança recíproca e às suas várias divergências.
La necesaria cooperación entre los cinco países no es satisfactoria debido a su mutua desconfianza y sus muchos desacuerdos.
As "empresas sectoriais" têm uma posição particularmente forte no mercado devido à sua posição particular.
Las «empresas sectoriales» gozan de una posición especialmente fuerte en el mercado debido a su situación particular.
Nos últimos tempos, a Hungria enfrenta uma crise financeira particularmente grave, devido à sua política económica.
Hungría afronta una crisis financiera particularmente grave en los últimos tiempos debido a su política económica.
As acções ilegais são obviamente muito difíceis de eliminar, devido à sua própria natureza.
Las acciones ilegales son, por su propia naturaleza, muy difíciles de eliminar.
Em determinados outros artigos, devido à sua forma ou conceção, é tecnicamente impossível a afixação da identificação única.
Para otros artículos, colocar una identificación única resulta técnicamente imposible debido a su forma o diseño.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1349. Exatos: 1349. Tempo de resposta: 198 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo