Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "disposições em matéria" em espanhol

Sugestões

Há que determinar se estão preenchidas as condições de aplicação temporal das disposições em matéria de imunidades.
Es necesario determinar si se reúnen los requisitos de aplicación temporal de las disposiciones en materia de inmunidad.
As disposições em matéria de contratos públicos e de subvenções aplicam-se aos projectos-piloto e às acções preparatórias.
La contratación pública y las disposiciones en materia de subvención se aplican a los proyectos piloto y las acciones preparatorias.
Relacionado com as disposições em matéria de transparência do artigo 5.º da presente proposta.
Enmienda relacionada con las disposiciones sobre transparencia que figuran en el artículo 5 de la propuesta objeto de examen.
Esse acordo incluirá disposições em matéria de direitos humanos que o Iraque terá a obrigação de respeitar.
Dicho Acuerdo incluirá disposiciones sobre los derechos humanos que Iraq deberá respetar.
Fórmula-padrão para as disposições em matéria de comitologia nos actos adoptados mediante co-decisão.
Frase habitual para las disposiciones relativas a la comitología en actos adoptados en el marco de la codecisión.
As alterações garantem igualmente que as novas disposições em matéria de concepção ecológica sejam incluídas no procedimento de regulamentação com controlo.
Mediante las enmiendas se garantiza que también las nuevas disposiciones relativas al diseño ecológico estarán sometidas al procedimiento de reglamentación con control.
(14 quater) As disposições em matéria de transparência são um elemento essencial do controlo orçamental.
(14 quáter) Las disposiciones en materia de transparencia son un elemento esencial del control presupuestario.
Foram, assim, recentemente adoptadas pelas instituições europeias disposições em matéria de direitos dos passageiros nos transportes aéreos e ferroviários.
Así, las instituciones europeas han adoptado recientemente disposiciones en materia de derechos de los pasajeros en los transportes aéreos y ferroviarios.
Foram reforçadas as disposições em matéria de reorganização e liquidação das instituições financeiras.
Se han reforzado las disposiciones relativas a la reorganización y liquidación de las entidades financieras.
As regras dos auxílios estatais incluem disposições em matéria de custos elegíveis.
Las normas sobre ayudas estatales incluyen disposiciones relativas a los costes subvencionables.
O Regulamento (CE) n.o 111/2005 prevê disposições em matéria de tratamento de dados.
El Reglamento (CE) no 111/2005 contiene disposiciones en materia de tratamiento de datos.
As disposições em matéria de cooperação administrativa entre a União e os PTU deverão igualmente ser atualizadas em conformidade.
E igualmente deben adaptarse en consecuencia las disposiciones sobre cooperación administrativa entre la Unión y los PTU.
Esse relatório deve incluir uma avaliação sobre se será adequado alargar o âmbito das disposições em matéria de responsabilidade.
Dicho informe incluirá una evaluación de la conveniencia de ampliar las disposiciones en materia de responsabilidad.
O ponderador de risco adicional aumenta progressivamente com cada incumprimento subsequente das disposições em matéria de diligência devida.
La ponderación de riesgo adicional aumentará progresivamente con cada infracción subsiguiente de las disposiciones en materia de diligencia debida.
- disposições em matéria de lealdade da concorrência, auxílios estatais e assistência em escala.
- disposiciones en materia de competencia leal, ayudas estatales y servicio en tierra.
As disposições em matéria de acesso à justiça deverão ser compatíveis com o Tratado.
Las disposiciones en materia de acceso a la justicia deben ser compatibles con lo dispuesto en el Tratado.
A Comissão informa periodicamente os Estados-Membros sobre o funcionamento das disposições em matéria de assistência mútua.
La Comisión informará periódicamente a los Estados miembros sobre el funcionamiento de las disposiciones en materia de asistencia recíproca.
A Directiva Retorno não inclui disposições em matéria de aplicação.
La Directiva de retorno no contiene disposiciones sobre mantenimiento.
As disposições em matéria de segredo profissional não dispensam essas pessoas do dever de fornecer as informações.
Las disposiciones en materia de secreto profesional no eximirán a dichas personas de su obligación de facilitar dicha información.
As disposições em matéria de destacamento são aprovadas pelo Conselho de Administração sob proposta do director...
Las disposiciones relativas a la comisión de servicio serán adoptadas por la junta directiva a propuesta del Director...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1062. Exatos: 1062. Tempo de resposta: 195 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo