Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "disposto" em espanhol

Procurar disposto em: Definição Sinónimos

Sugestões

7380
3444
678
Eu estou disposto se vocês estiverem.
Bueno, estoy dispuesto si ustedes lo están.
Normalmente a palavra "disposto" aparece nessa frase.
Por lo general, la palabra "dispuesto" tiene lugar en esa oración.
Se não estiveres disposto, é melhor afastares-te.
Si no estás preparado, mejor que te hagas a un lado.
Dado o inimigo, estou disposto...
Teniendo en cuenta a lo que nos enfrentamos, estoy dispuesto...
Algumas ligações, se estiver disposto.
Puedes hacer algunas llamadas, si estás dispuesto.
Também possuímos o recurso mais importante: um candidato disposto.
También tenemos el recurso más importante de todos: Un candidato dispuesto.
Não estava disposto, por isso marquei uma pré-acusação.
Y no estaba dispuesto, por lo que he programado una pre-lectura de cargos.
Eu gostaria de controlá-lo a si, se estiver disposto.
Me gustaría controlarlo si usted estuviera dispuesto.
Aplica-se o disposto no ponto 35 relativamente à concessão de bonificações às PME.
Será aplicable lo dispuesto en el punto 35 sobre la concesión de una bonificación a las PYME.
Acabo de fazer e disse que estava disposto...
Lo acabo de hacer y dijiste que estabas dispuesto...
Procedamos à eleição do Presidente, em conformidade com o disposto no Regimento.
Procedemos a la elección del Presidente, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento.
4.12.As saliências e distâncias serão medidas de acordo com o disposto no anexo III.
4.12.Las proyecciones y distancias se medirán de acuerdo con lo dispuesto en el Anexo III.
Respeitar o disposto na Directiva 96/53/CE.
Debe cumplir las disposiciones de la Directiva 96/53/CE.
Não que eu não estivesse disposto.
Esperaba que pudiéramos saltar los formularios, y dijera quién lo hizo.
Os laboratórios devem cumprir o disposto na Directiva 93/99/CE.
Los laboratorios deben ajustarse a las disposiciones de la Directiva 93/99/CEE.
O Estado beneficiário garante o cumprimento do disposto no primeiro parágrafo.
El Estado beneficiario garantizará el cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo primero.
Amanhã trago-vos novamente, quando estiver bem disposto.
Las traeré de regreso mañana, cuando él esté de mejor humor.
E- me difícil estar bem disposto.
Estoy aburrido, me cuesta mantenerme de buen humor.
São necessárias sanções para assegurar a correcta aplicação do disposto na directiva.
Estas sanciones son necesarias para garantizar la correcta aplicación de las disposiciones de la Directiva.
Parece que estás bem disposto hoje.
Parece que has tenido una buena movida hoy.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 10072. Exatos: 10072. Tempo de resposta: 256 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo