Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "e não o contrário" em espanhol

y no al revés
y no a la inversa y no lo contrario
y no al contrario
y no viceversa
É o meu trabalho preocupar-se com você e não o contrário.
Mira, mi trabajo es preocuparme por ti, y no al revés.
Esse espaço existe efectivamente para os cidadãos, e não o contrário.
De hecho, el espacio existe para los ciudadanos y no al revés.
Senhora Presidente, a economia deve estar ao serviço das pessoas e não o contrário.
Señora Presidenta, la economía debería existir para beneficio de las personas, y no a la inversa.
Os direitos sociais é que deveriam comandar as escolhas económicas e não o contrário.
Los derechos sociales deberían prevalecer sobre las opciones políticas, y no a la inversa.
Temos de aproveitar as capacidades técnicas disponíveis e adaptar os navios ao rio, e não o contrário.
Lo importante debe ser hacer uso de las oportunidades técnicas que se nos presentan y adaptar los buques al río y no lo contrario.
É por isso que devem ser os navios a adaptar-se ao rio, e não o contrário.
Es por ello que los buques deben adaptarse al río y no lo contrario.
Por isso, a administração desta assembleia existe em função dos deputados e não o contrário.
La administración de esta Cámara debe estar, por lo tanto, al servicio de los diputados y no a la inversa.
Culturas distintas são feitas por povos distintos e não o contrário.
Los pueblos distintivos conforman las culturas distintivas y no al revés.
A baixa pressão no cérebro causou a S.T.P.O., e não o contrário.
La baja presión en su cerebro fue la que causó el STPO y no al revés.
Poderia causar o derrame, e não o contrário.
Los riñones pudieron causar la apoplejía y no al revés.
Sabe, e não o contrário.
Ya sabes, y no al revés.
Nós o empregamos, e não o contrário.
Nosotros empleamos, y no al revés.
Ele está preocupado de que o tenha metido em problemas e não o contrário.
Está preocupado de haberme metido en problemas y no al revés.
A sociedade deverá adaptar-se a esta evolução e não o contrário.
La sociedad tendrá que adaptarse a ello y no al revés.
Há que ajustá-lo ao nosso Regimento e não o contrário, como parece ser preconizado na alteração apresentada pelo colega Bourlanges.
Debe adaptarse a nuestro Reglamento y no al revés, tal como querría, como es manifiesto, la enmienda presentada por el colega Bourlanges.
Pôr-me a andar com um dos redactores e ter a minha pequena empresa, em que o texto se adapta ao desenho e não o contrário.
Tal vez romper con uno de los escritores tener mi propio negocio donde el escrito sigue al arte y no al revés.
Convém recordar à Senhora Comissária que é o Parlamento que controla a Comissão e não o contrário.
Conviene recordar a esta funcionaria que el Parlamento es quien controla a la Comisión, y no a la inversa.
O progresso económico é o requisito prévio para a segurança social, e não o contrário, como ouvimos dizer em alguns discursos proferidos neste Hemiciclo.
El progreso económico es el prerrequisito de la seguridad social -y no a la inversa, como han sugerido algunas de las intervenciones que hemos escuchado en esta Cámara-.
É uma esperança renovada que torna o diálogo político possível, e não o contrário.
Es la esperanza renovada la que permite el diálogo político y no al revés.
Até o momento... os bailarinos dançaram conforme a minha música... e não o contrário.
Hasta ahora, los bailarines han bailado de acuerdo a mi música, y no lo contrario.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 257. Exatos: 257. Tempo de resposta: 333 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo