Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "efeitos sobre" em espanhol

efectos sobre efectos en efecto sobre repercusiones en efectos para
efecto en
repercusiones sobre
consecuencias para
incidencia en
repercusiones para
efectos de
impacto sobre
consecuencias en

Sugestões

91
As disposições que possam produzir efeitos sobre a saúde pública só serão adoptadas após consulta ao Comité Científico da Alimentação Humana.
Las disposiciones que puedan tener efectos sobre la salud pública solamente se adoptarán previa consulta al Comité científico de la alimentación humana.
Os efeitos sobre a pressão arterial e a resistência vascular periférica foram reduzidos e clinicamente não significativos.
Los efectos sobre la presión arterial y la resistencia vascular periférica fueron leves y sin relevancia clínica.
A análise dos projectos deverá tomar em consideração os efeitos sobre a concorrência.
Al procederse a examinar los proyectos, se intentará tener en cuenta los efectos en la competencia.
Os efeitos sobre o sector devem ser calculados no âmbito de uma avaliação.
Esta evaluación deberá cuantificar los efectos en el sector.
Consequentemente, os efeitos sobre as trocas comerciais provocados por este regime são especialmente reduzidos.
En consecuencia, el efecto sobre los intercambios que provoca este régimen de ayudas es particularmente débil.
Uma segunda etapa na China teve seus efeitos sobre os times.
Una segunda etapa en China tuvo su efecto sobre los equipos.
Deste facto decorre a ausência de efeitos sobre as trocas intracomunitárias.
Por esta razón, carecen de efectos en los intercambios intracomunitarios.
Não se observaram efeitos sobre o desenvolvimento somático e comportamento da prole.
No se observaron efectos sobre el desarrollo somático y el comportamiento del descendiente.
Não foram detectados efeitos sobre o desenvolvimento pós- natal de crias de ratos.
No se han observado efectos en el desarrollo posnatal de las crías.
Não foram estudados os efeitos sobre capacidade de conduzir e utilizar máquinas.
No se han llevado a cabo estudios de los efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas.
Considera que o auxílio seria tão reduzido, que os efeitos sobre o comércio seriam praticamente imperceptíveis.
La ayuda sería tan escasa que sus efectos sobre el comercio serían apenas perceptibles.
Não se observaram efeitos sobre o desenvolvimento somático e o comportamento da descendência.
No se han observado efectos en el desarrollo somático ni en la conducta de la progenie.
Categoria suplementar para efeitos sobre a lactação ou através dela
Categoría adicional para efectos sobre la lactancia o a través de ella
Crise financeira e seus efeitos sobre o acesso ao financiamento
La crisis financiera y sus efectos sobre el acceso a la financiación
O sildenafil carece de efeitos sobre a acuidade visual ou sensibilidade ao contraste.
Sildenafilo no tiene efectos sobre la agudeza visual o sensibilidad al contraste.
Relativamente a efeitos sobre a função hepática, ver a secção 4. 8.
Ver la sección 4.8 en cuanto a los efectos sobre la función hepática.
Não se observaram efeitos sobre o desenvolvimento fetal.
No se observaron efectos sobre el desarrollo fetal.
Não são de esperar quaisquer efeitos sobre o recém- nascido/ lactente amamentado.
No se preven efectos en el recién nacido/ lactante.
Não foram determinados efeitos sobre a fertilidade.
No se han observado efectos sobre la fertilidad.
A ausência de efeitos sobre a taxa de crescimento é também um benefício do montelucaste.
La ausencia de efectos sobre la velocidad de crecimiento es además una ventaja del montelukast.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 700. Exatos: 700. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo