Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em conformidade com as disposições" em espanhol

de conformidad con las disposiciones con arreglo a las disposiciones de conformidad con lo dispuesto de acuerdo con las disposiciones con arreglo a lo dispuesto de acuerdo con lo dispuesto
de conformidad con las normas
en consonancia con las disposiciones
en virtud de las disposiciones
en cumplimiento de las disposiciones
conforme con las disposiciones
conforme a las disposiciones conforme a lo dispuesto
según las disposiciones
según lo dispuesto

Sugestões

A autorização é concedida ou o pedido indeferido em conformidade com as disposições em vigor nas partes contratantes.
La autorización se expedirá o la solicitud se denegará de conformidad con las disposiciones vigentes en las Partes contratantes.
Os navios de apoio devem ser autorizados em conformidade com as disposições e condições previstas na legislação comoriana.
Las embarcaciones de apoyo deberán ser autorizadas de conformidad con las disposiciones y condiciones previstas por la legislación comorense.
A preencher por cada Estado-Membro, em conformidade com as disposições específicas do direito nacional.
Deberá ser cumplimentado por cada uno de los Estados miembros, con arreglo a las disposiciones específicas de la legislación nacional.
Esta legislação é determinada em conformidade com as disposições do presente Título.
Esta legislación será determinada con arreglo a las disposiciones del presente título.
Os rodados novos devem ser projectados em conformidade com as disposições contidas na presente ETI.
Los nuevos ejes estarán diseñados de conformidad con lo dispuesto en la presente ETI.
O orçamento será elaborado em conformidade com as disposições do ato constitutivo.
El presupuesto deberá establecerse de conformidad con lo dispuesto en el acto constitutivo.
O contrato-quadro será concluído em conformidade com as disposições da presente directiva.
El contrato marco deberá celebrarse de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva.
O presidente deve ser remunerado e reembolsado em conformidade com as disposições administrativas internas da Comissão.
El presidente debe ser remunerado y reembolsado de conformidad con las disposiciones administrativas internas de la Comisión.
Os veículos devem ser avaliados em conformidade com as disposições dos pontos 1.2 a 1.2.4.1.
Los vehículos se evaluarán de conformidad con lo dispuesto en los puntos 1.2 a 1.2.4.1.
Os controlos das mercadorias serão efectuados em conformidade com as disposições pertinentes da presente convenção.
Los controles de mercancías se efectuarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Convenio.
2. Quaisquer futuras decisões sobre a classificação do manual Sirene serão tomadas em conformidade com as disposições da Decisão 2001/264/CE.
2. Las futuras decisiones sobre la clasificación del Manual Sirene se adoptarán de conformidad con lo dispuesto en la Decisión 2001/264/CE.
Medições da opacidade dos fumos a realizar em conformidade com as disposições do Regulamento n.o 24.
Las mediciones de la opacidad de los humos deben realizarse de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento no 24.
Esses trabalhos serão conduzidos em conformidade com as disposições do direito comunitário relativas à protecção de dados.
Este trabajo se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de derecho comunitario relativas a la protección de los datos.
Os certificados emitidos em conformidade com as disposições do presente regulamento serão mutuamente reconhecidos.
Los certificados expedidos de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento gozarán de reconocimiento mutuo.
O Tribunal Arbitral deve proferir as suas decisões em conformidade com as disposições do presente Tratado e do Direito Internacional.
El tribunal arbitral adoptará su decisión de conformidad con las disposiciones del presente Tratado y del Derecho internacional.
Os pedidos de assistência serão executados em conformidade com as disposições legislativas ou regulamentares da parte contratante requerida.
Las solicitudes de asistencia se tramitarán de conformidad con las disposiciones jurídicas o reglamentarias de la Parte contratante requerida.
Estes procedimentos serão aplicados em conformidade com as disposições do anexo VI.
Dichos procedimientos serán aplicados con arreglo a las disposiciones del Anexo VI.
Os Estados-Membros transmitirão os documentos e informações relativos aos inquéritos externos em conformidade com as disposições na matéria.
Los Estados miembros transmitirán los documentos e información relativos a las investigaciones externas de conformidad con las disposiciones correspondientes.
As medidas de acompanhamento serão realizadas através de concursos, em conformidade com as disposições financeiras em vigor.
Las medidas de acompañamiento se ejecutarán mediante licitación, de conformidad con las disposiciones financieras vigentes.
A fim de impedir qualquer vantagem financeira indevida, serão aplicados juros compensatórios em conformidade com as disposições em vigor.
A fin de evitar ventajas financieras indebidas, se aplicarán intereses compensatorios de conformidad con las disposiciones vigentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1329. Exatos: 1329. Tempo de resposta: 222 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo