Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em consequência desta" em espanhol

como consecuencia de esta
como resultado de esta
a consecuencia de esta
a causa de esta
como consecuencia de este
a raíz de esta
a resultas de esta
El resultado de esta
como resultado de la
Como resultado de ello
É óbvio que, em consequência desta decisão, a indústria europeia de fertilizantes irá sofrer graves perdas financeiras.
Como consecuencia de esta decisión, el sector europeo de fertilizantes sufrirá indudablemente graves pérdidas financieras.
Portanto e em consequência desta observação, o artigo 5.o dedicado aos organismos de obtenção deverá ser alterado no mesmo sentido.
Por tanto, y como consecuencia de esta observación, el artículo 5, dedicado a los centros de obtención, debe ser modificado en el mismo sentido.
Irá haver muitos litígios em consequência desta directiva o que, sem dúvida, beneficiará grandemente os advogados.
Vamos a ser testigos de muchos litigios como resultado de esta legislación y eso, sin duda alguna, acabará en las manos de los abogados.
Se tivesse conseguido manter a sua parte de mercado, a indústria comunitária teria sofrido uma perda do volume de vendas na Comunidade de apenas 900000 metros lineares em consequência desta diminuição do consumo.
Si la industria de la Comunidad hubiera podido mantener su cuota de mercado, habría sufrido una pérdida de volumen de ventas en la CE de sólo 900000 metros lineales como resultado de esta disminución del consumo.
Gostaríamos de manifestar a nossa profunda solidariedade para com aqueles que sofreram em consequência desta tragédia, bem como para com as suas famílias.
Queremos expresar nuestro más profundo pésame a todas las personas que han sufrido a consecuencia de esta tragedia, así como a sus familias.
O cancro será diagnosticado a um em três europeus durante a sua vida, e um em quatro europeus morrerá em consequência desta doença.
A uno de cada tres europeos se le diagnosticará un cáncer a lo largo de su vida y uno de cada cuatro europeos morirá a consecuencia de esta enfermedad.
É muito provável que, em consequência desta nova versão, a indústria europeia de fertilizantes venha a sofrer graves prejuízos financeiros.
Es muy probable que, como consecuencia de esta nueva versión, el sector europeo de los fertilizantes sufra graves pérdidas económicas.
Foi comunicada a intenção de constituir um fundo autónomo em capitalização que garanta as obrigações assumidas pelo Estado em consequência desta operação de transferência?
¿Se comunicó la intención de constituir un fondo autónomo en forma de capitalización que garantice las obligaciones asumidas por el Estado como consecuencia de esta operación de transferencia?
Se, em consequência desta dedução, ainda permanecer um volume de restrição a assegurar, a SvK compromete-se a aplicar este volume de restrição reduzido às capacidades de trocas comerciais relevantes em matéria de interconectores.
Si como consecuencia de esta deducción, sigue faltando una cantidad correspondiente a la restricción, SvK se compromete a aplicar a esta cantidad reducida las capacidades comerciales del interconector correspondiente.
Como justifica a Comissão que, em consequência desta prorrogação, vá ser possível em alguns Estados que certas variedades não elegíveis, na acepção dos referidos regulamentos, possam concorrer a prémios à qualidade financiados com fundos comunitários?
¿Cómo justifica la Comisión el que, como consecuencia de esta prórroga, se va a poder optar en algunos Estados a primas por calidad sobre variedades no aptas, según los citados reglamentos, financiadas con fondos comunitarios?
Pode a Comissão indicar que tipo de pretensões apresentou aos seus parceiros nesta negociação em nome da UE e até que ponto pode verificar-se uma abertura suplementar dos mercados de contratos públicos dos países em questão em consequência desta renegociação?
¿Podría indicar qué tipo de solicitudes ha presentado a sus socios en la negociación en nombre de la UE y hasta qué punto podría producirse una mayor apertura de los mercados de contratación pública de los países interesados como resultado de esta renegociación?
Em consequência desta disposição, as operações de reestruturação transfronteiras não resultam numa tributação desfavorável,
Como consecuencia de esta disposición, las operaciones de reestructuración transfronterizas no darán lugar a una imposición desfavorable.
Em consequência desta tempestade, morreram 52 pessoas e os prejuízos ascendem a 2,4 mil milhões de euros.
Como consecuencia de esta tormenta murieron 52 personas, ascendiendo los daños a 2400 millones de euros.
Em consequência desta suspensão, não devem ser exigidos controlos oficiais reforçados à importação de feijão seco proveniente da Nigéria.
Como consecuencia de esta suspensión, no será necesaria la intensificación de los controles oficiales sobre la importación de judías secas originarias de Nigeria.
Em consequência desta evolução dos salários e da produtividade, projecta-se que o crescimento dos custos unitários do trabalho se mantenha contido em 2005 e 2006.
Como consecuencia de esta evolución de los salarios y la productividad, se estima que el crecimiento de los costes laborales unitarios seguiría siendo moderado tanto en el 2005 como en el 2006.
Em consequência desta disposição, as referidas operações beneficiam de uma isenção fiscal a nível da reorganização empresarial, dado que as mais-valias não realizadas não são sujeitas a tributação.
Como consecuencia de esta disposición, dichas transacciones disfrutan de una exención fiscal de la reorganización empresarial en el sentido de que no se gravan las plusvalías no realizadas.
Em consequência desta operação de antecipação de despesas, a dotação anual de 10,1 milhões de € não foi inscrita no orçamento do Tribunal para 2005, antes do edifício ser definitivamente adquirido em 2006/2007.
Como resultado de esta operación de consignación anticipada, no se ha consignado en el presupuesto del Tribunal para 2005 la subvención anual por valor de 10,1 millones de euros.
Em consequência desta dedução, as despesas elegíveis estabelecidas pela Comissão ascendem a 292020513 HUF em valor nominal, ou seja, 267015826 HUF em valor líquido atual.
Como resultado de esta deducción, los costes subvencionables establecidos por la Comisión ascienden a 292020513 HUF en valor nominal (267015826 HUF en valor actualizado).
Em consequência desta baixa de preços, durante o período considerado começou uma intensa concorrência a nível de preços entre a União e os produtores-exportadores.
Como consecuencia de esta bajada de los precios, durante el período considerado se desató una intensa competencia de precios entre los productores de la Unión y los productores exportadores.
Em consequência desta nova directiva, até ao ano 2005, o teor de enxofre da gasolina para automóveis passará a ser três vezes menor e o do combustível para motores passará a ser sete vezes menor.
A consecuencia de esta nueva directiva, se reducirá tres veces el contenido de azufre de la gasolina en los coches y siete veces el contenido de azufre del diesel en el año 2005.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo