Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em razão do" em espanhol

por razón de
por motivos de
por razones de
por razón del
en razón del
en razón de su
debido al
basada en el

Sugestões

Não há aqui qualquer discriminação em razão do país neste preciso momento.
Aquí no hay en este momento ninguna discriminación por razón de país.
eliminar todas as formas de discriminação em razão do género e
para eliminar toda forma de discriminación por razón de género y
Deparámo-nos recentemente com exemplos claros de discriminação em razão do género, promovidos por produções publicitárias cuja emissão não foi possível suspender nos Estados-Membros da União Europeia.
Recientemente hemos sido testigos de claros ejemplos de discriminación por motivos de género promovida por producciones publicitarias cuya difusión en otros Estados miembros de la Unión Europea no pudo impedirse.
A Directiva 2002/73/CE constitui um importante instrumento de combate à discriminação em razão do género no que se refere ao acesso ao emprego, à formação e promoção profissionais e às condições de trabalho.
La Directiva 2002/73/EC es un instrumento importante para luchar contra la discriminación por motivos de género en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales.
Por fim, aplaudo a nomeação de uma mulher para um dos cargos mais destacados, não apenas em razão do género, mas devido ao seu excelente currículo.
Por último, celebro que se haya nombrado a una mujer para ocupar uno de los puestos más destacados, no solo por razones de género, sino también por su excelente currículum vítae.
A formação de estereótipos e preconceitos desde a mais tenra idade contribui de forma decisiva para a discriminação em razão do género e, em termos concretos, para acentuar as desigualdades entre os homens e as mulheres ao longo de toda a vida.
La formación de estereotipos y prejuicios a una edad temprana contribuye decisivamente a la discriminación por razones de género, con un efecto directo sobre la acentuación de las desigualdades entre mujeres y hombres a lo largo de toda su vida.
Acreditamos que homens e mulheres desempenham plenamente o seu papel no nosso próprio país e em qualquer outro lado e opomo-nos a qualquer tipo de discriminação em razão do género.
Creemos que los hombres y mujeres se realizan plenamente en la vida de nuestro país y en otras partes y se oponen a toda forma de discriminación por motivos de género.
todas as formas de discriminação com excepção da discriminação em razão do
todos los motivos de discriminación exceptuando la discriminación por razón de
Gostaria de salientar também que é especialmente significativa a disponibilidade manifestada pelas autoridades turcas para fazer face aos casos de violência contra as mulheres e aceitar o recurso a medidas de acção positiva, com vista a combater as desigualdades em razão do género.
Quiero destacar también que es especialmente significativa la disposición de las autoridades turcas para hacer frente a los casos de violencia contra las mujeres y para aceptar que se pueda recurrir a las medidas de acción positiva a fin de combatir las desigualdades por razón de género.
Por outro lado, a perseguição em razão do género e, concretamente, o tráfico de mulheres devem ser considerados motivos para a concessão do estatuto de refugiado.
Por otro lado, la persecución por razón de género y, en concreto, la trata de mujeres deben ser consideradas causas de concesión del estatuto de refugiada.
Qualquer forma de discriminação contra uma pessoa em razão do seu património genético é proibida.
Se prohibe toda forma de discriminación de una persona a causa de su patrimonio genético.
· a violência em razão do género.
· la lucha contra la violencia machista.
O avião estava atrasado em razão do mau tempo.
El avión estaba retrasado a causa del mal tiempo.
Além disso, pede uma indemnização pelos prejuízos alegadamente sofridos em razão do processo de concurso.
La demandante solicita asimismo una compensación de los daños supuestamente sufridos como consecuencia de la licitación.
Está ligada à discriminação em razão do género.
Está vinculada a la discriminación basada en el género.
Combater os estereótipos em razão do género é necessário, mas não suficiente.
Luchar contra los estereotipos de género es necesario pero no basta.
Esta supressão consta do pacote de adaptações juridico-técnicas necessárias em razão do alargamento.
Esta supresión se adoptó en el marco del paquete de adaptaciones técnicojurídicas necesarias como consecuencia de la ampliación.
No meu entender, trata-se de uma discriminação inadmissível entre os Estados-Membros da União Europeia, em razão do país de origem.
Constituye una discriminación inaceptable entre los Estados miembros de la UE basada en el país de origen.
Adaptação das entregas em razão do teor de matéria gorda:
Ajuste de las entregas al contenido de materia grasa:
A mudança não foi em razão do perseguidor, embora a polícia de Atlanta achasse que era uma boa idéia.
La mudanza no fue por el acosador aunque la policía de Atlanta... ...creyó que era una buena idea.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 210. Exatos: 210. Tempo de resposta: 221 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo