Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em suma" em espanhol

Este é, em suma, o objectivo do relatório Flautre.
Este es el objetivo, en definitiva, del informe Flautre.
São, em suma, as tecnologias da milésima-milionésima do metro.
En definitiva, son las tecnologías de la milmillonésima parte del metro.
A perseverança europeia em áreas elementares de investigação humanitária é, em suma, urgentemente necessária no quadro deste acordo.
La tenacidad europea en los campos de investigación elementales y humanitarios se necesita, en resumidas cuentas, con urgencia dentro del marco de este acuerdo.
O meu homem de confiança, em suma.
En suma, mi hombre de confianza.
O objectivo, era, em suma, educar na responsabilidade.
La pretensión era, en suma, la de educar en la responsabilidad.
Trata-se, em suma, de fazer das regiões transfronteiriças zonas de prosperidade partilhada.
Se trata, en suma, de hacer de las regiones transfronterizas zonas de prosperidad compartida.
Portanto, em suma, Buddy...
Así que, en suma, Buddy...
Sou, em suma, uma força.
Soy, en suma, una autoridad.
Vejamos, em suma, autogênese é em essência um programa de... auto-regeneração.
Veamos, en suma, autogénesis es en esencia un programa de... autoregeneración.
Porque, em suma, o problema será que a mudança é inevitável e teremos de mudar.
Porque el problema, en definitiva, va a ser que el cambio es inevitable y vamos a tener que cambiar.
São muitos, em suma, os domínios em que temos cooperar.
Son muchos, en suma, los ámbitos en los que debemos cooperar.
Isto significa, em suma, que a globalização é um desafio, mas também uma grande oportunidade.
Eso significa que, en definitiva, la globalización es un desafío, pero también es una gran oportunidad.
Deve haver, em suma, um justo equilíbrio entre o dinheiro e a vida social a que todos temos direito.
En definitiva, debe haber un equilibrio entre el dinero y la vida social a los que todos tenemos derecho.
Assim, em suma, reconheço a pertinência das opiniões de alguns dos deputados que prefeririam manter pendente este acordo.
En definitiva, reconozco la firmeza de las opiniones de algunos colegas, a quienes les gustaría que este acuerdo se mantuviese congelado.
Poderia citar outros ainda, a transparência da contabilidade, por exemplo, em suma, toda uma série de pontos com os quais o Parlamento está extremamente satisfeito.
Podría citar otros ejemplos, como la transparencia de la cuentas y, en definitiva, toda una serie de puntos respecto a los cuales el Parlamento está, básicamente, satisfecho.
A coesão económica e social exige integrar os segmentos sociais que se encontram excluídos do circuito laboral e, em suma, tornar a nossa sociedade coesa.
La cohesión económica y social exige integrar estos sectores que están fuera del circuito laboral y, en definitiva, cohesionar nuestra sociedad.
Penso que, em suma, este acontecimento não foi senão o primeiro exemplo do que poderá ocorrer num mercado interno dominado exclusivamente por considerações económicas.
Creo que, en definitiva, esto no ha sido sino el primer ejemplo de lo que puede ocurrir en un mercado interior dominado exclusivamente por consideraciones económicas.
Enfim, em suma, acredito que Eglantine não tem porque reclamar de uma mãe tão cuidadosa.
De todos modos y en definitiva, creo que Eglantine no tiene porqué quejarse de una madre tan cuidadosa.
Eles falam alegre e despudoradamente de proteccionismo, de patriotismo económico, de nacionalismo; utilizam, em suma, argumentos populistas da pior espécie.
Hablan sin pudor de proteccionismo, de patriotismo económico, de nacionalismo; en definitiva, lo que están haciendo es un discurso populista del peor estilo.
Estes números confirmam, em suma, as declarações da Agenda de Lisboa quanto à necessidade de desenvolver uma economia europeia baseada no conhecimento, onde o grande impulsionador do desenvolvimento é, na realidade, o sector das comunicações electrónicas.
En suma, esa cifra viene a confirmar lo que ya estableció la Agenda de Lisboa sobre la necesidad de desarrollar una economía europea basada en el conocimiento, donde el gran motor de ese desarrollo es precisamente el sector de las comunicaciones electrónicas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1627. Exatos: 1627. Tempo de resposta: 124 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo