Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "embarcação" em espanhol

Entretanto, as autoridades dinamarquesas imobilizaram uma embarcação.
Entretanto, las autoridades danesas ya han inmovilizado una embarcación.
A União Soviética oferece amnistia à vossa embarcação.
La Unión Soviética está dispuesta a ofrecer amnistía a su embarcación.
Não monte uma tenda nessa embarcação.
No montar una tienda de campaña este buque.
A passagem do marco é registada perpendicularmente ao eixo da embarcação e consignada no relatório.
El paso de la marca en tierra se registrará perpendicularmente al eje del buque y se inscribirá en el informe.
Não estou satisfeito com esta embarcação, senhor.
No me siento a gusto en este barco, señor.
Bem-vindos a minha embarcação... Lauren Belle.
Bienvenidos a mi barco... ...el Lauren Belle.
2º imediato da embarcação mercante Faraon.
Segundo a cargo de la embarcación mercante Faraón.
Senhor Presidente, no Domingo passado, uma embarcação com 260 imigrantes chegou às nossas praias.
Señor Presidente, el domingo pasado llegó a nuestras costas una embarcación con 260 inmigrantes.
Por fim, a Marinha não perdeu qualquer embarcação.
Por último, la Marina no perdió ninguna embarcación.
As prescrições do presente artigo aplicam-se igualmente quando a instalação de assistência do leme é feita posteriormente à construção da embarcação.
Las prescripciones del presente artículo se aplican igualmente cuando la instalación de asistencia al timón se haga posteriormente a la construcción del barco.
A máquina do leme da embarcação deve ser controlada por intermédio de uma alavanca horizontal.
El aparato de mando del barco deberá accionarse por medio de una palanca horizontal.
Os acumuladores devem ter uma construção especialmente adaptada à operação a bordo de uma embarcação.
Los acumuladores deberán ser de una construcción especialmente adaptada al funcionamiento a bordo de un barco.
Os gases do escape devem ser conduzidos na totalidade para fora da embarcação.
Los gases de escape deberán conducirse en su totalidad fuera del barco.
Ele não está numa embarcação algures?
¿No está él en un barco en alguna parte?
A manobrabilidade da embarcação ou comboio deve ser suficiente durante todo o ensaio.
Durante toda la prueba, la embarcación o convoy deberá poseer la maniobrabilidad adecuada.
O prémio de desmantelamento será recusado se a embarcação não satisfizer esta exigência.
Se denegará la prima por desguace si el barco no cumple este requisito.
Ocorreu recentemente na Dinamarca um acidente marítimo em que uma embarcação naufragou com várias pessoas a bordo.
En Dinamarca se produjo hace poco un accidente marítimo en el que volcó una embarcación con varias personas.
Devido às questões de compatibilidade com as versões anteriores, os dados da embarcação são introduzidos duas vezes.
Por motivos de compatibilidad con versiones anteriores, los datos del buque se introducen dos veces.
Esta frágil embarcação navegou durante séculos e milénios para chegar a este ponto concreto.
Esta frágil embarcación navego durante siglos y milenios para llegar a este punto concreto.
A concepção da embarcação tem de ter isso em consideração.
El diseño del barco necesita tomar eso en cuenta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1576. Exatos: 1576. Tempo de resposta: 169 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo