Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "empenhamento" em espanhol

Sugestões

No contexto específico deste país, qualquer programa exige vigilância e empenhamento.
En el contexto concreto de este país, cualquier programa reclama vigilancia y compromiso.
Este empenhamento recíproco culminou na aprovação do LeaderSHIP pela Comissão.
Este compromiso recíproco se ha saldado con la aprobación de LeaderSHIP por parte de la Comisión.
Gostaria também de agradecer à relatora pelo seu empenhamento.
También me gustaría dar las gracias a la ponente por su empeño.
O empenhamento dele nestes incidentes será reconhecido.
Su empeño en estos incidentes será reconocido.
Queremos ver um empenhamento renovado na conclusão do mercado único.
Queremos ver un compromiso renovado con la plena realización del mercado único.
Congratulo-me pelo empenhamento do Parlamento nesta causa.
Acojo con agrado el compromiso del Parlamento en esta causa.
Isso pressupõe igualmente um empenhamento incondicional nos objectivos e estruturas envolvidos nesta dimensão.
También es necesario un compromiso sin reservas con los objetivos y las estructuras correspondientes a esta dimensión.
Também demonstrámos o nosso empenhamento na construção de instituições democráticas.
También hemos demostrado nuestro compromiso a favor de la creación de instituciones democráticas.
Isto exige empenhamento por parte da Comissão.
Esto requiere un compromiso por parte de la Comisión.
Claro que será necessário haver empenhamento nacional e financiamento de infra-estruturas.
Sí, por supuesto, todo esto requiere un compromiso nacional y fondos para infraestructuras.
Podem contar com o empenhamento tanto do Conselho como da Presidência.
Pueden contar con el compromiso tanto del Consejo como de la Presidencia.
Congratulo-me igualmente com o empenhamento francês, recentemente anunciado.
También me felicito del compromiso francés anunciado recientemente.
O empenhamento e o contributo concreto da Turquia para essa resolução abrangente são fundamentais.
Son decisivos para esta solución el compromiso y la contribución de Turquía en términos concretos.
Por este motivo, gostaríamos de afirmar que vamos prosseguir os objectivos com firme empenhamento.
Por esta razón, queremos decir que mantendremos nuestro firme compromiso con los objetivos.
Agora, mais do que nunca, temos de evitar quaisquer equívocos e continuar a nossa política de empenhamento construtivo.
Ahora más que nunca tenemos que evitar cualquier malentendido y continuar nuestra política de compromiso constructivo.
Por esta razão, a próxima legislatura parlamentar será decisiva no que respeita ao empenhamento dos cidadãos na Europa.
Esa es la razón por la cual la próxima legislatura será probablemente decisiva en lo que se refiere al compromiso de los ciudadanos con Europa.
Certamente estão conscientes do meu empenhamento pessoal para apoiar a segurança humana.
Puede que conozcan mi compromiso personal de apoyar el discurso de la seguridad humana.
Essa será uma verdadeira demonstração do nosso empenhamento.
Eso constituiría una demostración real de nuestro compromiso.
Queremos um empenhamento a 100% de todas as partes.
Queremos un compromiso pleno de todas las partes.
Sem vontade política e empenhamento no projecto comum europeu nem os melhores tratados poderão conduzir ao resultado desejado.
Sin la voluntad política y el compromiso con el proyecto común europeo, ni siquiera los mejores Tratados pueden producir el resultado deseado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2651. Exatos: 2651. Tempo de resposta: 106 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo