Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "equipamento de salvamento especial" em espanhol

Quinze milhões de thrones para a compra do equipamento de salvamento especial.
Quince millones de tronos para la compra de equipo de salvamento.

Outros resultados

Os balões que efetuam voos sobre áreas em que seja especialmente difícil realizar operações de busca e salvamento devem dispor dos dispositivos de sinalização e do equipamento de salvamento adequados para a área sobrevoada.
Los globos que efectúen vuelos sobre zonas en las que sería especialmente difícil realizar operaciones de búsqueda y salvamento deberán ir provistos de los dispositivos de señalización y equipos de salvamento adecuados para la zona sobrevolada.
Também nas missões da Agência deve estar prevista a coordenação com os serviços de salvamento - especialmente o marítimo - para prevenir e auxiliar as pessoas que se encontram em perigo, em consequência da utilização de sistemas de risco na imigração clandestina.
Entre las tareas de la Agencia se debe incluir la coordinación con los servicios de salvamento -especialmente el marítimo- para prevenir y auxiliar a las personas que se encuentren en peligro como consecuencia de la utilización de sistemas de riesgo en la inmigración.
O equipamento de salvamento adequado deve estar sempre pronto para utilização imediata.
El material de salvamento adecuado deberá estar listo para su uso inmediato.
Deve existir equipamento de salvamento pronto a ser utilizado em locais adequados e de fácil acesso.
Deberá disponerse de equipos de rescate listos para su utilización en lugares de fácil acceso y convenientemente situados.
A seguir vem os equipamentos de salvamento inadequados.
Aunque menos que un mal equipo de seguridad.
Deve existir equipamento de salvamento pronto a ser utilizado em locais adequados e de fácil acesso, sinalizado de acordo com as normas nacionais de transposição da Directiva 92/58/CEE.
Deberá disponerse de equipos de rescate listos para su utilización en lugares de fácil acceso y convenientemente situados, y deberán señalizarse conforme a las normas nacionales que transpongan las disposiciones de la Directiva 92/58/CEE.
O operador deve ter sistematicamente disponíveis para comunicação imediata aos centros de coordenação de salvamento (RCC) listas com toda a informação relativa ao equipamento de emergência e de sobrevivência existente a bordo das suas aeronaves.
El operador garantizará en todo momento la disponibilidad de listas con información sobre los equipos de emergencia y supervivencia que haya a bordo de todas sus aeronaves para su comunicación inmediata a los centros de coordinación de salvamento (RCC).
Equipamento de salvamento, incluindo meios de sobrevivência, conforme apropriado para o voo a realizar.
equipos salvavidas, incluidos medios de supervivencia adecuados para el vuelo que se vaya a emprender.
Tomei conhecimento de que a directiva europeia relativa aos equipamentos de protecção individual constitui a única regulamentação comum aplicável à concepção dos equipamentos de salvamento, como coletes salva-vidas e equipamentos pessoais de flutuação.
La autora de la pregunta indica a este respecto que la Directiva de la UE sobre equipos de protección individual es el único cuerpo legislativo común en materia de diseño de recursos de salvamento como, por ejemplo, los chalecos salvavidas.
Os serviços de salvamento em montanha não beneficiam do estatuto de serviço de emergência no Reino Unido e não estão isentos do pagamento de IVA (por exemplo, para efeitos de aquisição do respectivo equipamento de salvamento).
En el Reino Unido, los servicios de salvamento de montaña no tienen el estatuto de servicios de emergencia, y en la actualidad están sujetos al IVA (por ejemplo, para la compra del material de salvamento).
Estes aprisionamentos ficaram a dever-se a deficiências nos sistemas de segurança de navegação, ausência de equipamento de salvamento e falhas de equipamento e estruturas necessárias à estabilidade do navio.
Estas retenciones se debieron a las deficiencias en los sistemas de seguridad de la navegación, a la ausencia de equipos de rescate y a deficiencias de los equipos y estructuras que proporcionan estabilidad a la embarcación.
Então ainda não encontramos uma forma de solucionar o problema em tornar isto disponível como um equipamento de salvamento, como um equipamento de vendas durante as enchentes no leste da India, onde você tem que entregar coisas para pessoas em diferentes ilhas onde eles estão totalmente isolados.
Es decir, que todavía no hemos corregido el problema de convertirla en un dispositivo de rescate, como un dispositivo de venta durante las inundaciones en India oriental, cuando se hace necesario enviar cosas a la gente de distintas islas donde se encontraban abandonados.
Busca e salvamento especiais com utilização de fatos protetores.
Búsqueda y rescate especiales utilizando trajes protectores.
realização obrigatória de inspecções anuais em todos os navios de pesca, a fim de garantir que o equipamento de salvamento se encontra instalado a bordo e em boas condições de utilização;
la obligatoriedad para todos los buques de pesca de una inspección anual que garantice que el equipo de salvamento obligatorio se halla a bordo y en perfectas condiciones de utilización;
Exorta os Estados-Membros a assegurar que todas as embarcações de pesca sejam inspeccionadas anualmente, a fim de garantir a existência a bordo do equipamento de salvamento obrigatório e a sua modernização;
Pide a la Comisión que se asegure de que todos los buques de pesca pasen una inspección anual para garantizar que el equipo de salvamento obligatorio se halla a bordo y actualizado;
Equipamento de combate a incêndios, salvamento e segurança (exceto 4220: equipamento de mergulho e de salvamento marítimo; e 4230: equipamento de descontaminação e impregnação)
Equipos de salvamento, extinción de incendios y seguridad (excepto 4220: equipos de buceo y salvamento marítimo; y 4230: equipos de impregnación y descontaminación)
Deveríamos enviar um resgate de salvamento.
Tendremos que mandar a un equipo de rescate.
Qualquer sistema de salvamento que a agência espacial planeie...
Cualquier sistema de rescate que la agencia espacial ha calculado hace tiempo...
Intervalo de salvamento automático (em minutos).
Intervalo de tiempo para guardar automáticamente (en minutos).
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6994. Exatos: 1. Tempo de resposta: 241 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo