Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "estar em paralelo com algo" em espanhol

Procurar estar em paralelo com algo em: Definição Conjugação Sinónimos
ir en paralelo
ser paralelo

Outros resultados

Esta actividade desempenha um papel em paralelo com as actividades realizadas no contexto das prioridades temáticas.
Esta actividad desempeñará un papel en paralelo con las actividades emprendidas en el contexto de las prioridades temáticas.
Trabalharás em paralelo com o House.
Trabajarías de forma paralela a House.
Os riscos crescem em paralelo com as novas tecnologias da informação.
Los riesgos aumentan a medida que se desarrollan las nuevas tecnologías de la información.
Em paralelo com o campo estelar Zygma 12. Aproximando-se.
Paralelo a la constelación Zygma 12, acercándose.
A necessidade de acções urgentes deveria ser considerada em paralelo com as propostas de longo alcance.
Debería estudiarse la necesidad de adoptar medidas urgentes junto con propuestas de largo alcance.
Efectua-se um ensaio em paralelo com a substância de referência, para verificação do processo.
Se trabajará en paralelo con una sustancia de referencia para controlar el funcionamiento de los procedimientos.
Adotado, em paralelo com o presente Enquadramento.
Adoptado en paralelo a este Marco.
O rio corre em paralelo com a rua principal.
El río corre en paralelo con la calle principal.
Esta infra- estrutura é criada em paralelo com a execução dos projectos individuais acima descritos.
Esta infraestructura se crea en paralelo a la ejecución de los proyectos descritos antes.
O CESE considera que o emprego tem de aumentar em paralelo com a produtividade no trabalho.
El CESE considera que el empleo y la productividad del trabajo deben crecer paralelamente.
Em paralelo com um crescimento mais forte da produtividade, os custos unitários de trabalho diminuíram desde 1994.
Esta evolución, en combinación con un fuerte crecimiento de la productividad del trabajo, ha reducido los costes laborales unitarios desde 1994 en adelante.
As aplicações nacionais para o intercâmbio de informações suplementares migram para a rede s-TESTA em paralelo com a transição.
Las aplicaciones nacionales para el intercambio de información suplementaria se transladarán a la red s-TESTA de forma paralela a la transición.
Tais bombas de calor podem ainda ser instaladas em paralelo com um sistema de aquecimento já existente.
Esas bombas también pueden instalarse en paralelo a otro sistema de calefacción.
Nos tentamos tomar e mover as questões políticas em paralelo com os avanços científicos.
Hemos intentado tomar e impulsar las cuestiones de políticas en paralelo con los avances científicos.
Esta cooperação foi desenvolvida em paralelo com o diálogo institucional global entre a UE e estes países.
Esta cooperación se desarrolló paralelamente al diálogo institucional general entre la UE y estos países.
E isso tem de ser feito em paralelo com as negociações sobre o sistema de asilo.
Debemos hacerlo paralelamente a las negociaciones sobre el sistema de asilo.
Outras realidades em paralelo com a nossa que contêm extraterrestres.
Esta gráfica muestra la medidas de la energía... cuando la gente comienza a orar la energía se eleva rápidamente.
A operação foi analisada pelas Autoridades dos Estados Unidos, em paralelo com o processo da Comissão.
La operación fue revisada por las autoridades de EE.UU. paralelamente al procedimiento de la Comisión.
A ação da FTC pode proceder em paralelo com a arbitragem.
La acción de la FTC podrá continuar en paralelo con el arbitraje.
A epidemia está a espalhar-se em paralelo com a má nutrição e a crise alimentar.
La epidemia se extiende de forma pareja con la malnutrición y la crisis alimentaria.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15713. Exatos: 0. Tempo de resposta: 308 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo