Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "faz soar" em espanhol

hace sonar
haces que parezca
haces que suene
haces sonar
haces parecer
se oye
O vento faz soar os tubos do órgão.
El viento hace sonar el órgano.
Então um sujeito estranho faz soar a campainha da escola.
Entonces una extraña figura... hace sonar la campana de la escuela.
- Você me faz soar como um herói.
- Haces que parezca un héroe.
Você sempre faz soar impossível.
Siempre haces que parezca imposible.
Sempre que nos aproximamos, ela faz soar o alarme de violação.
Lo intenté, pero cada vez que me acerco, hace sonar su silbato de violación.
- Isso faz soar até melhor.
Eso lo hace sonar incluso mejor.
Um anjo faz soar uma trombeta, rodeado de raios azuis e vermelhos. Na mão, segura o selo do destino. Os mortos se levantam das tumbas.
Un ángel hace sonar una trompeta, rodeado de rayos azules y rojos; en la mano lleva el sello del destino; los muertos se levantan de las tumbas.
Quando o usuário do bracelete entra numa área proibida ou deixa sua área permitida, o satélite acusa e faz soar um alarme na delegacia de polícia correspondente.
Cuando el usuario del brazalete entra en un área prohibida o abandona su área permitida, el satélite lo percibe y hace sonar una alarma en la delegación policial correspondiente.
Infelizmente, qualquer reconciliação que assente numa interpretação estalinista da História faz soar sinais de alarme, e estão a soar particularmente alto em Varsóvia, Vilnius, Riga e Tallinn.
Por desgracia, cualquier reconciliación que se base en una interpretación estalinista de la historia hace sonar las alarmas, y suenan especialmente alto en Varsovia, Vilnius, Riga y Tallin.
Mas te admiro." "Isso me faz soar louco, mas não ligo para isso." "Então se cuide.
...pero te admiro. Bueno, esto me hace sonar loco, pero no tengo problema con eso.
No entanto, o súbito aumento do preço da electricidade respeitadora do ambiente faz soar alguns alarmes, tal como o facto de ela ser gerada, em larga medida, com recurso a hidrocarbonetos.
Sin embargo, el súbito aumento del precio de la electricidad respetuosa con el medio ambiente hace sonar ciertas alarmas, así como el hecho de que, en gran medida, dicha electricidad se genere mediante el uso de hidrocarburos.
Você nos faz soar como um culto.
Nos haces sonar como una secta.
Quando o alimento, ele faz soar o sino pelo pequeno-almoço.
Cuando la alimento, prefiere saltar a por su desayuno.
O vento faz soar os tubos do órgão.
El viento entra por el tubo del órgano.
Balin, faz soar o alerta.
Balin, haz sonar la alarma.
Talvez o defeito no lábio faz soar como beisebol.
Tal vez lo escucharon y pensaron que era pelota.
O vento faz soar os tubos do órgão.
El viento sopla por ese maldito órgano.
Tens razão, ela não faz soar louco.
Tienes razón, no te creo.
O sargento no campo de batalha faz soar como se fosse uma oração.
El sargento del campamento militar nos lo hizo recitar como una plegaria...
Ele só aparece quando alguém faz soar o sino da morte.
Sólo viene cuando alguien toca la campana de la muerte.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 166 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo