Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficar para trás" em espanhol

Procurar ficar para trás em: Definição Conjugação Sinónimos
quedar atrás
quedarse atrás
dejar atrás
rezagarse
se quede atrás
quedando rezagada
separando
rezagado
quedando atrás
quedarme atrás
quedarte atrás
quedarnos atrás
quedas atrás
quedado atrás
queda atrás
Porque quando nos aventuramos para mais alem deste pequeno planeta as nossas diferenças nacionais devem ficar para trás.
Porque cuando nos aventuramos mas allá de este pequeño planeta nuestras diferencias nacionales deben quedar atrás.
Precisamos de colocá-la na escola ou vai ficar para trás.
Tenemos que inscribirla en la escuela, o si no se va quedar atrás.
Não nos devemos deixar ficar para trás relativamente às últimas inovações.
No hay que quedarse atrás las últimas innovaciones.
Como resultado, muitas das economias da Europa começaram a ficar para trás.
El resultado fue que muchas de las economías de Europa comenzaron a quedarse atrás.
Ele não é um de ficar para trás.
Él no es un quedarse atrás.
A América não pode ficar para trás, Sr.
Estados Unidos no puede quedarse atrás, Sr.
Vai explodir, ficar para trás.
Va a explotar, quedarse atrás.
A Bósnia-Herzegovina não pode simplesmente permitir-se a ficar para trás.
Simplemente no se puede permitir que Bosnia y Herzegovina se quede atrás.
Outros objectivos terão de ficar para trás.
Otros posibles objetivos deben ceder al paso a éstos.
Quem ficar para trás vai preso.
El que se atrasa, le atrapan.
Os adultos vão ficar para trás e render-se.
Los adultos se quedarán y rendirán.
Corremos o risco de ficar para trás, como uma parte semidesligada da União.
Corremos el peligro de quedar rezagados como una partes semidesligada de la Unión.
Se te deixares ficar para trás, és apanhado pelo líder.
Si te atrasas, te golpea el líder.
Não podia ficar para trás sabendo da ameaça à tua vida.
No puedo quedarme aquí sabiendo que su vida está amenazada.
Ele está a ficar para trás do bando.
Está bajando a la cola del grupo.
Você sabe, eu realmente deveria ficar para trás na tribo.
Sabes, realmete debo regresar a la tribu.
Eles não devem ficar para trás.
No queremos que se queden atrás.
Agora, a sua gangue tem que ficar para trás.
- Ahora, tu banda deberá retroceder.
Não quero ficar para trás, é tudo.
No quiero quedarme atrás, es todo.
Quem ficar para trás, já era.
Si te quedas atrás te encierran.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 477. Exatos: 477. Tempo de resposta: 170 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo