Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: de forma permanente
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "forma permanente" em espanhol

forma permanente manera permanente
carácter permanente
modo permanente
forma duradera
forma continuada
manera continua
forma continua
manera continuada

Sugestões

318
Sendo assim, é de crucial importância para a Madeira criar todas as condições no sentido de assegurar a viabilidade da prestação deste serviço duma forma permanente e regular.
Por lo tanto, es de vital importancia para Madeira crear el entorno adecuado para garantizar las condiciones de viabilidad para la prestación de este servicio de forma permanente y regular.
Carla Brody, uma artista em franca evolução, expressou o nosso estilo de vida duma forma permanente... para mostrar ao mundo aquilo que nós aqui já sabemos: A vida é melhor nas Bahamas.
A Carla Brody, una artista de gran reputación, se le encargó expresar nuestra forma de vida... de forma permanente, para mostrarle al mundo lo que todos sabemos... aquí en esta playa, que todo es mejor en las Bahamas.
A pobreza só poderá ser reduzida de uma forma permanente por meio de um crescimento económico justo, sustentável e devidamente regulamentado, um crescimento que seja consequência de uma actividade comercial estimulada pelo acesso aos mercados.
La pobreza sólo se podrá reducir de manera permanente por medio de un crecimiento económico que sea justo, sostenible y esté debidamente supervisado, un crecimiento que sea el resultado de la actividad comercial estimulada por el acceso a los mercados.
As agências de notação de crédito procedem ao seguimento das notações de crédito e à revisão das mesmas e das metodologias de uma forma permanente e com periodicidade mínima semestral, em particular quando ocorrerem alterações relevantes que possam ter impacto numa notação de crédito.
Las agencias de calificación crediticia realizarán un seguimiento y revisarán de sus calificaciones crediticias y sus métodos de manera permanente y al menos semestralmente, en particular, cuando se produzcan cambios sustanciales que puedan afectar a una calificación crediticia.
E estamos preparados a fazê-lo de uma forma permanente, desde que cumpra uma última missão para nós.
Y estamos preparados para hacerlo de forma permanente, siempre y cuando, claro, termine una misión final para nosotros.
É possível que ele tenha pensado que se matasse o seu marido, ficariam juntos de uma forma permanente.
es posible que pensase que si mataba a su marido, podrían estar juntos de forma permanente.
O segundo grande elemento na estratégia diz respeito a acções destinadas a elevar de uma forma permanente a taxa de crescimento potencial da União e a melhorar a sua posição concorrencial tanto no mercado interno como no mercado externo.
El segundo elemento más importante de la estrategia es relativo a aquellas acciones encaminadas a elevar de forma permanente el índice de crecimiento que puede alcanzar la Unión, y a mejorar su posición competitiva tanto en su mercado interior como en el mercado exterior.
Caso o detentor mantenha animais de uma forma permanente, deve realizar regularmente o recenseamento dos animais mantidos, com a periodicidade fixada pela autoridade competente do Estado-Membro e, de qualquer forma, pelo menos anualmente.
Cuando el poseedor críe animales de forma permanente, realizará periódicamente el censo de los animales existentes en su explotación según los plazos fijados por las autoridades competentes del Estado miembro y, en cualquier caso, una vez al año como mínimo.
Em segundo lugar, precisamos de ter em conta que os 27 Estados-Membros possuem 2 milhões de soldados ao seu dispor.% destes soldados deviam estar ao dispor da União Europeia de uma forma permanente, ou seja, 60000 soldados.
En segundo lugar, tenemos que tener presente que los 27 Estados miembros tienen a 2 millones de soldados a su disposición y un 3 % de ellos debería estar a disposición de la Unión Europea de forma permanente, lo que corresponde a 60000 soldados.
Em primeiro lugar, a consolidação orçamental, se bem que substancial, é insuficiente para reforçar de uma forma permanente a sustentabilidade das finanças públicas.
En primer lugar, la consolidación fiscal, pese a haber sido sustancial, se queda corta en cuanto a lo que se requiere para reforzar de forma permanente la sostenibilidad de las finanzas públicas.
Prometo-lhe, a minha primeira preocupação é a terra... mas duma forma permanente.
Le prometo que mi primera preocupación son las tierras... deunavez parasiempre.
É por isso que você tem que descontar isso, porque se você não fizer isso, eles podem encontrar um mais... forma permanente de mantê-lo quieto.
Por eso tienes que cobrar esto, porque si no lo haces podrían encontrar una forma... más permanente de silenciarte.
Exposta ao calor, faz com que a canoa tome uma forma permanente.
Al exponer la madera al calor, hace permanente la forma de la canoa.
A febre Q é causada pela bactéria Coxiella burnetii, que pode sobreviver e manter-se infecciosa durante anos na chamada forma permanente (esporos), p. ex., no pó, no feno ou na lã.
Viene provocada por la bacteria Coxiella burnetii que, en su llamada forma de resistencia (esporas), puede sobrevivir durante años, por ejemplo, en el polvo, en la hierba o en la lana, y seguir siendo infecciosa.
É só uma forma permanente para sempre me lembrar dela.
Es solo una forma permanete de recordala.
A falta de igualdade entre homens e mulheres está perante os nossos olhos, de uma forma permanente, no mundo publicitário.
La falta de igualdad de oportunidades de hombres y mujeres salta aún más a la vista en el contexto de la publicidad.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 16. Exatos: 16. Tempo de resposta: 56 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo