Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "imprecisão" em espanhol

imprecisión
inexactitud
vaguedad
falta de precisión
falta de claridad
ambigüedad
imprecisa
imprecisiones
A imprecisão da medida do impacto deve-se principalmente ao carácter imaterial de grande número das acções financiadas.
La imprecisión de la medida de las repercusiones se debe principalmente al carácter intangible de las numerosas actividades financiadas.
Acresce a tudo isto a imprecisão de muitos dos termos.
Encima de esto, está la imprecisión de muchos de los términos.
Desculpe, mas tenho que corrigir uma imprecisão no meu relatório.
Disculpad, pero debo ir a corregir una inexactitud de mi informe.
A imprecisão dos métodos de medição pode ser tida em conta para efeitos de verificação.
La inexactitud de los métodos de medición podrá tenerse en cuenta a efectos de verificación.
Para um líder carismático, a imprecisão é valiosa.
Para un líder carismático, la vaguedad es valiosa.
Ainda há demasiada imprecisão, demasiadas zonas cinzentas neste compromisso proposto pela Comissão e pelo Conselho Europeu.
Todavía hay demasiada vaguedad, demasiadas zonas grises, en este compromiso propuesto por la Comisión y el Consejo Europeo.
Senhor Presidente, há uma imprecisão manifesta e, se quiser, injusta.
Señor Presidente, hay una inexactitud notoria y, si así lo quiere, también injusticia.
Não faltam exemplos de textos europeus onde vemos como o vago ou a imprecisão podem provocar contenciosos ou debates de importância.
No faltan los ejemplos entre los textos europeos, donde se sabe lo que la vaguedad o la imprecisión hacen para provocar importantes contenciosos o debates.
Em primeiro lugar, a eliminação das incertezas jurídicas decorrentes do problema das notificações múltiplas parece compensar sobejamente uma eventual "imprecisão" na decisão referente à dimensão comunitária.
En primer lugar, la supresión de las incertidumbres jurídicas derivadas del problema de las notificaciones múltiples parece compensar con creces una eventual "imprecisión" al juzgar la relevancia comunitaria.
Foi ainda alegado que a Comissão teria de quantificar a imprecisão da norma SION.
Además, alegaba que la Comisión tendría que cuantificar la imprecisión de las normas SION.
- Alguns Estados-Membros apontam que a imprecisão da legislação e a falta de directrizes estão na base de irregularidades.
- Algunos Estados miembros señalan que la imprecisión de la legislación y la falta de directrices generan irregularidades.
O processo examinado revelou várias anomalias (erros nas folhas de avaliação, datas não registadas correctamente como exigido, imprecisão dos documentos justificativos).
El expediente examinado mostraba diversas anomalías (errores en las fichas de evaluación, fechas no registradas del modo estipulado, imprecisión de la documentación justificativa).
Algumas partes criticaram a imprecisão associada à eventual utilização destas informações complementares para fundamentar certas conclusões da Comunicação de Objecções.
Algunas de las partes criticaron la imprecisión en torno a la posible utilización de esta información complementaria para corroborar algunas conclusiones del pliego de cargos.
A imprecisão do artigo 11.o da Directiva 65/65 também não pode ser invocada para julgar improcedente a acção de responsabilidade.
De igual modo, la imprecisión del artículo 11 de la Directiva 65/65 tampoco puede ser invocada para juzgar improcedente la pretensión de responsabilidad.
Com efeito, no entender da recorrente, uma eventual imprecisão seria imputável não à empresa afectada mas à própria Comunidade.
En efecto, a juicio de la recurrente, una eventual imprecisión sería imputable no a la empresa afectada sino a la propia Comunidad.
A primeira é a imprecisão e a fragilidade das previsões da Comissão.
La primera es la imprecisión y fragilidad de las previsiones de la Comisión.
Pior ainda, a imprecisão que rodeia, no relatório, a implementação destes princípios corre o risco, se não tivermos cuidado, de confundir os procedimentos democráticos.
Peor aún, la imprecisión que rodea, en el informe, a la aplicación de estos principios correría el riesgo, si no se tiene cuidado, de enturbiar los procedimientos democráticos.
Por que razão incluiu a Comissão numa publicação oficial esta imprecisão provocatória?
¿Por qué incluye la Comisión en una publicación importante esta inexactitud provocadora?
No entanto, esta divergência é causada pela imprecisão da mensuração, e não pela relação de compensação descrita no parágrafo B5.7.6, pelo que não afeta a determinação exigida pelos parágrafos 5.7.7 e 5.7.8.
No obstante, esa asimetría se debe a la imprecisión de la valoración, no a la relación de compensación descrita en el párrafo B5.7.6, por lo que no afecta a la determinación requerida en los párrafos 5.7.7 y 5.7.8.
Ao cabo das conversações iniciadas por Bruno Le Maire, a Comissão admitiu a existência de uma imprecisão, acabando por reconhecer que ainda restavam 171 toneladas na quota francesa.
Al cabo de las negociaciones entabladas por parte de Bruno Le Maire, la Comisión admitió una imprecisión y reconoció finalmente que aún quedaban 171 toneladas en la cuota francesa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 118. Exatos: 118. Tempo de resposta: 129 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo