Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "incorrer em" em espanhol

Procurar incorrer em em: Definição Conjugação Sinónimos
incurrir en
regular en
incurra en
incurre en
sufragar unos
hacer frente a
cargo alguno
Este está a custar-me bastante sem incorrer em atrasos.
Esto me está costando bastante como para incurrir en retrasos.
Norway reteria uma percentagem desse benefício sem incorrer em gasto educativo algum.
Norway retendría un porcentaje de ese beneficio sin incurrir en gasto educativo alguno.
Convém, enfim, medir os impactos antes de legislar, mas não devemos incorrer em excesso de regulamentação.
Por último, es bueno medir las repercusiones antes de legislar, pero tampoco hace falta regular en exceso.
Desejo associar-me aos encómios à posição dura que a Senhora Comissária assumiu, mas quero certificar-me do que ela afirmou acerca de não desejar incorrer em excesso de regulação.
Quiero unirme a los elogios que ha recibido la Comisaria por la firme posición que ha adoptado, pero deseo recalcar algo sobre lo que ha dicho que no quiere regular en exceso.
Além da retribuição de compra, o adquirente pode incorrer em custos directos relacionados com a aquisição.
Además de la contraprestación de adquisición, el adquirente puede incurrir en costes directos relacionados con esta transacción.
Você está fazendo a escola a incorrer em perdas.
Usted está haciendo a la escuela incurrir en pérdidas.
Votamos contra o relatório para não se incorrer em custos decorrentes do programa alargado.
A fin de no incurrir en el coste de un programa ampliado, hemos votado contra el informe.
Subsistem dúvidas quanto à capacidade efectiva de delinear da melhor forma quais as partes efectivas de um produto com estas características, sem correr o risco de incorrer em indicações enganosas.
Siguen quedando dudas acerca de la capacidad efectiva de esbozar lo mejor posible cuáles son las partes efectivas de un producto con estas características, sin correr el riesgo de incurrir en indicaciones que puedan despistar.
Noutros casos, uma entidade pode não ser capaz de desenvolver mais do que demonstrações gerais acerca da variabilidade dos fluxos de caixa sem incorrer em custos substanciais.
En otros casos, la entidad no podría obtener más que una idea o pronunciamiento general sobre la variabilidad de los flujos de efectivo, sin incurrir en costes sustanciales.
Injustamente, os opositores atribuem um preço às mulheres: a sociedade europeia cada vez mais envelhecida não pode incorrer em mais custos.
Aquellos que se oponen, injustamente, colocan la etiqueta del precio a las mujeres: no se incurrir en costes adicionales en una sociedad europea cada vez más envejecida.
Uma entidade pode incorrer em dispêndios internos com o desenvolvimento e o funcionamento do seu web site para acesso interno ou externo.
Una entidad puede incurrir en desembolsos internos para el desarrollo y mantenimiento de su sitio web, ya sea para acceso interno o externo.
Isso faria com que os países cuja produção de energia se baseia no carvão tivessem de incorrer em custos da ordem dos milhares de milhões de euros anuais.
Suponía que países cuya producción de energía se basa en el carbón tendrían que incurrir en unos gastos de miles de millones de euros por año.
O aumento significativo da velocidade comercial exigiria uma alteração da infraestrutura e a substituição das vias existentes por placas de betão, o que implicaria incorrer em custos de investimento e funcionamento proibitivos.
Un incremento significativo de la velocidad comercial exigiría modificar la infraestructura y reemplazar las vías existentes por losas de hormigón, lo que implicaría incurrir en costes de inversión y funcionamiento prohibitivos.
Os fundos de capital de risco ou os seus gestores podem incorrer em custos de prospecção preliminar para identificar PME, antes da necessária fase de verificação prévia.
Los fondos de capital riesgo o sus gestores pueden incurrir en costes de prospección al identificar PYME, con anterioridad a la fase de diligencia debida.
A vacinação de emergência custa menos dinheiro à União Europeia, enquanto que um Estado-Membro é subsequentemente obrigado a incorrer em custos para comercializar os produtos.
La vacunación de emergencia cuesta menos dinero a la Unión Europea, pero luego el Estado miembro tendrá que incurrir en gastos para comercializar los productos.
Nem a Comissão nem o Tribunal de Primeira Instância cumpriram o dever de examinar as circunstâncias alegadas e de as apreciarem sem incorrer em erro de direito.
Ni la Comisión ni el Tribunal de Primera Instancia han cumplido la obligación de analizar las circunstancias alegadas y apreciarlas sin incurrir en error de Derecho.
Essas dúvidas decorreram da observação de que o Nea Proton Bank não conseguiria retornar a uma viabilidade a longo prazo de forma autónoma sem incorrer em custos elevados.
Estas dudas derivaban de la observación de que Nea Proton Bank no podía recuperar la viabilidad a largo plazo en solitario sin incurrir en costes elevados.
A fim de facilitar a mobilidade dos clientes, os consumidores deverão ter a possibilidade de resolver um contrato-quadro sem incorrer em encargos.
A fin de facilitar la movilidad de los clientes, los consumidores deben tener la posibilidad de rescindir un contrato marco sin incurrir en gastos.
Esta dotação destina-se a cobrir o subsídio de função, em montante fixo, do agente temporário regularmente obrigado a incorrer em despesas de representação por força das funções que lhe são confiadas.
Este crédito se destina a cubrir la indemnización a tanto alzado por funciones especiales para el agente temporal que periódicamente deba incurrir en gastos de representación en función de la naturaleza de las tareas que se le encomiendan.
Eles não abordaram as questões escaldantes de como pôr cobro à recessão, de como criar novos empregos e, por último, de como combater as alterações climáticas sem incorrer em custos económicos desnecessários.
Ellos no han abordado los problemas más candentes sobre la forma de detener la recesión, de crear nuevos puestos de trabajo y, por último, de combatir el cambio climático sin incurrir en gastos económicos innecesarios.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 138. Exatos: 138. Tempo de resposta: 199 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo