Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "isenção de imposto" em espanhol

Procurar isenção de imposto em: Definição Sinónimos
exención fiscal
desgravación fiscal
exención del impuesto
franquicia del impuesto
Presentemente, os biocombustíveis em estado puro só são concorrenciais mediante a isenção de imposto.
Actualmente, los biocarburantes puros sólo son competitivos con una exención fiscal.
A decisão apenas diz respeito à isenção de imposto aplicável às estufas.
La decisión sólo afecta a la exención fiscal para los invernaderos.
implementado pela Espanha na isenção de imposto especial sobre o consumo de biocombustíveis
aplicado por España sobre la exención del impuesto especial para los biocarburantes
No caso da Roménia, é necessário abandonar a taxa única de imposto e adoptar a taxa progressiva, a par da isenção de imposto sobre o capital reinvestido.
En el caso de Rumanía, es necesario abandonar el tipo impositivo único y adoptar un tipo progresivo, así como la exención del impuesto sobre el capital reinvertido.
A isenção de imposto pode ser concedida por um período máximo de seis anos, renovável.
La exención fiscal se puede conceder de una sola vez por un período máximo de seis años.
Na prática, esta isenção de imposto aplica-se aos esteres metílicos de origem vegetal (incluindo colza).
En la práctica, esta exención fiscal se aplica fundamentalmente a los ésteres metílicos de origen vegetal (incluida la colza).
Por conseguinte, a isenção de imposto parece constituir o tratamento fiscal mais adequado para as entregas de ouro para investimento.
La exención fiscal parece ser el tratamiento impositivo más adecuado para las entregas de oro de inversión.
Essa isenção de imposto foi concedida sob a forma de um reembolso do imposto (Vergütung).
Esta exención fiscal se concedió en forma de reembolso del impuesto (Vergütung).
Esta remuneração, aplicável ao montante da isenção de imposto reclassificada como dotação de capital, era muito inferior à taxa de 6,35 % paga sobre as obrigações emitidas pelo Estado francês em 1997 tendo em vista ao seu próprio financiamento a longo prazo.
Esta remuneración, aplicable al importe de la exención fiscal reasignada como aportación de capital estaba muy por debajo del 6,35 % pagado sobre las obligaciones que el Estado francés emitía en 1997 para su propia financiación a largo plazo.
As autoridades francesas contestam que a isenção de imposto controvertida decorre da qualidade de poder público do Estado francês, o que torna inaplicável o princípio do investidor privado avisado numa economia de mercado.
Las autoridades francesas impugnan que la exención fiscal controvertida se deba a la calidad de poder público de Francia, lo que hace inaplicable el principio del inversor privado prudente en una economía de mercado.
Por conseguinte, a análise em três etapas adotada pelo Tribunal para avaliar se um benefício fiscal ou uma isenção de imposto são seletivos não pode aplicar-se a esta medida.
Por consiguiente, el análisis en tres fases adoptado por el Tribunal de Justicia para evaluar si una ventaja fiscal o una exención fiscal es selectiva no puede aplicarse a esta medida de ayuda.
As autoridades polacas explicaram que o regime de auxílio em questão (PL 39/2004) exige apenas um montante mínimo de despesa de investimento e dá direito a uma isenção de imposto sobre o rendimento das sociedades até ao montante máximo admissível do auxílio com finalidade regional.
A este respecto, las autoridades polacas han explicado que el programa de ayudas en cuestión (PL 39/2004) solo requiere una cuantía mínima de gasto de inversión y confiere el derecho a la exención del impuesto de sociedades hasta el límite máximo permitido de ayuda regional.
O raciocínio acima referido seria igualmente válido para a isenção de imposto sobre as sociedades de que beneficiam os destinatários de subvenções ao abrigo do regime relativo ao pessoal de I&D não remunerado.
Esta apreciación sería igualmente válida respecto de la exención del impuesto de sociedades concedida a los beneficiarios de las subvenciones en virtud del régimen relativo a las actividades de I + D no remuneradas.
A isenção de imposto sobre veículos na Áustria em certas condições, por motivos de reciprocidade de facto, é limitada a veículos matriculados nos países indicados na coluna 3).
La exención del impuesto sobre vehículos en Austria en determinadas condiciones basadas en la reciprocidad se limita a los vehículos matriculados en los países que se indican en la columna 3.
Por estes motivos, a Comissão considera que a medida em apreço está na origem de uma perda de recursos estatais, na medida em que garantiu uma isenção de imposto.
Por las razones aducidas, la Comisión sostiene que la medida examinada origina una pérdida de fondos estatales puesto que otorgó una exención fiscal.
Esta vantagem é equivalente ao montante da poupança fiscal gerada pela isenção de imposto sobre dividendos, bónus e outras receitas provenientes de participações de capital das empresas residentes chinesas, em conformidade com o artigo 3.o, n.o 2, do regulamento de base.
Este beneficio es igual al importe del ahorro fiscal resultante de la exención fiscal sobre dividendos, bonos y otras inversiones en capital para las empresas residentes en China de conformidad con el artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base.
Assim, esta disposição opõe-se a uma legislação nacional, como a que está em causa no processo principal, que apenas concede o benefício da isenção de imposto sobre o valor acrescentado em caso de fretamento total dos referidos barcos.
Por lo tanto, esta disposición se opone a una ley nacional, como la controvertida en el litigio principal, que sólo concede la exención del impuesto sobre el valor añadido en el supuesto de fletamento total de tales buques.
Em contrapartida, se uma empresa beneficia de uma isenção de imposto de selo em várias ocasiões ou se acumula este auxílio com outros tipos de apoio, o auxílio poderia ser importante e, por conseguinte, afectar a concorrência e/ou as trocas comerciais.
En caso de que un beneficiario reciba varias veces la exención del impuesto sobre el timbre o la reciba acumulada con otras clases de ayuda, la ayuda podría resultar importante y afectar, por tanto, a la competencia, al comercio o a ambos.
(53) As entregas de ouro para fins de investimento são de natureza semelhante à de outros investimentos financeiros que estão isentos de imposto. Por conseguinte, a isenção de imposto parece constituir o tratamento fiscal mais adequado para as entregas de ouro para investimento.
(53) La entrega de oro con fines de inversión tienen un carácter similar a otras inversiones financieras exentas de impuestos. La exención fiscal parece ser el tratamiento impositivo más adecuado para las entregas de oro de inversión.
A Comissão conclui que a Itália aplicou ilegitimamente a isenção de imposto municipal sobre imóveis prevista no artigo 7.o, n.o 1, alínea i), do Decreto Legislativo n.o 504/92 em violação do artigo 108.o, n.o 3, do Tratado.
La Comisión concluye que Italia ejecutó ilegalmente la exención del impuesto municipal sobre bienes inmuebles prevista por el artículo 7, párrafo primero, letra i), del Decreto Legislativo no 504/92, infringiendo el artículo 108, apartado 3, del Tratado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49. Exatos: 49. Tempo de resposta: 107 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo